"المقرر التالي" - Traduction Arabe en Anglais

    • following decision
        
    • decision below
        
    • next scheduled
        
    • of the following
        
    With that assurance, the Board adopted the following decision: UN واستنادا إلى هذا التأكيد، أصدر المجلس المقرر التالي:
    Adopts the following decision under article 22, paragraph 7, of the Convention. UN تعتمد المقرر التالي بموجب الفقرة 7 من المادة 22 من الاتفاقية.
    Takes the following decision for the establishment of a programme of work for the 2010 session of the Conference on Disarmament: UN يتخذ المقرر التالي فيما يتعلق بوضع برنامج عمل من أجل دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2010:
    Takes the following decision for the establishment of a Programme of Work for the current session: UN يتخذ المقرر التالي بشأن وضع برنامج عمل للدورة الحالية:
    19. Recommends that the Human Rights Council consider adopting the following decision: UN توصي بأن يعتمد مجلس حقوق الإنسان المقرر التالي:
    5. Recommends that the Human Rights Council consider adopting the following decision: UN 5- توصي بأن ينظر مجلس حقوق الإنسان في اعتماد المقرر التالي:
    Takes the following decision for the establishment of a Programme of Work for the current session: UN يتخذ المقرر التالي بشأن وضع برنامج عمل للدورة الحالية:
    Takes the following decision for the establishment of a Programme of Work for the current session: UN يتخذ المقرر التالي بشأن وضع برنامج عمل للدورة الحالية:
    Takes the following decision for the establishment of a Programme of Work for the current session: UN يتخذ المقرر التالي بشأن وضع برنامج عمل للدورة الحالية:
    Recommends that the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its first session, adopt the following decision. UN يوصي مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بأن يعتمد في دورته الأولى المقرر التالي.
    Recommends that the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, at its first session, adopt the following decision. UN يوصي بأن يعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في دورته الأولى، المقرر التالي.
    25. The Committee adopted the following decision by consensus: UN 25 - واعتمدت اللجنة المقرر التالي بتوافق الآراء:
    2. The Commission acting as preparatory body adopted the following decision: UN اتخذت اللجنة بصفتها الهيئة التحضيرية المقرر التالي:
    Requests that the Economic and Social Council consider approval of the following decision: UN ترجو من المجلس الاقتصادي والاجتماعي النظر في اعتماد المقرر التالي:
    The Preparatory Commission recommends that the Assembly of States Parties adopt the following decision: UN توصي اللجنة التحضيرية بأن تعتمد جمعية الدول الأطراف مشروع المقرر التالي:
    At its 913th plenary meeting, on 12 May 2000, the Trade and Development Board adopted the following decision: UN 26- اتخذ مجلس التجارة والتنمية في جلسته العامة 913، المعقودة في 12 أيار/مايو 2000، المقرر التالي:
    The Executive Board concluded its work by adopting the following decision: UN ٢٠١ - واختتم المجلس التنفيذي أعماله بأن اعتمد المقرر التالي:
    38. At its 12th meeting, on 11 December, the Conference took the following decision on the recommendation of the Bureau: UN 38- قام المؤتمر، في جلسته 12 المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر، باتخاذ المقرر التالي بناء على توصية المكتب:
    124. The Executive Board may wish to adopt the following decision: UN 124 - قد يود المجلس التنفيذي اعتماد مشروع المقرر التالي:
    Endorses the following decision taken by the Commission on Science and Technology for Development at its seventh session: UN يؤيد المقرر التالي الذي اتخذته اللجنة المعنية بتسخير العلم، والتكنولوجيا لأغراض التنمية في دورتها السابعة:
    Recommends that the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, at its first session, adopt the draft decision below. UN يوصي بأن يعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في دورته الأولى، مشروع المقرر التالي:
    In summary, the Bill will provide for five-year fixed-terms, with general election scheduled to be held on the first Thursday in May every five years (the next scheduled election being 7th May 2015. UN وموجز القول إن مشروع القانون سينص على آجال ثابتة مدتها خمس سنوات على أن يتقرر إجراء الانتخاب العام في يوم الخميس الأول من شهر أيار/مايو كل فترة خمس سنوات (الانتخاب المقرر التالي يوافق في 7 أيار/مايو 2015).
    The Working Group recommends to the Assembly the adoption of the following draft decision: UN ويوصي الفريق العامل الجمعية العامة باعتماد المقرر التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus