"المكانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • spatial
        
    • geospatial
        
    • space
        
    • location
        
    • spatially
        
    • locational
        
    • place-based
        
    • location-based
        
    • Global
        
    • place-to-place
        
    • loci
        
    Strengthened cooperation on building a national spatial data infrastructure UN تعاون معزز لإقامة بنية تحتية وطنية للبيانات المكانية
    Emphasis was made on integrating standardized names of political administrative units into the United Nations spatial Data Infrastructure. UN وجرى التشديد على دمج أسماء موحدة للوحدات الإدارية السياسية في البنية الأساسية للبيانات المكانية للأمم المتحدة.
    Noting the progress made in the development of national spatial data infrastructures in the Asia and Pacific region, UN إذ يلاحظ التقدم المحرَز في إقامة هياكل أساسية وطنية للبيانات المكانية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ،
    Present status of the National spatial Data Infrastructure policy of Japan UN الحالة الراهنة لسياسة اليابان المتعلقة بالهيكل الأساسي الوطني للبيانات المكانية
    :: Engaging in joint decision-making and progress on the use of geospatial information within national and Global policy frameworks UN :: صنع القرارات بصورة مشتركة وإحراز تقدم في استخدام المعلومات الجغرافية المكانية ضمن الأطر الوطنية والعالمية للسياسات؛
    Method for interoperability of place names within the national spatial data infrastructure UN طريقة لتوحيد استعمال أسماء الأماكن ضمن الهياكل الأساسية الوطنية للبيانات المكانية
    Recognizing also the need to continue collaboration and integration efforts towards the development of spatial data infrastructure in the Americas, UN وإذ يعترف أيضا بالحاجة إلى مواصلة جهود التعاون والتنسيق الرامية إلى إقامة هيكل أساسي للبيانات المكانية في الأمريكتين،
    The data requirements must take into consideration both spatial and temporal characteristics. UN ويجب أن تراعى في تقدير الاحتياجات من البيانات الخصائص المكانية والزمانية.
    Noting the ability of some countries to support the development of the spatial data infrastructure in countries of the Americas, UN إذ يلاحظ قدرة بعض البلدان على توفير الدعم من أجل تنمية الهياكل الأساسية للبيانات المكانية في بلدان الأمريكيتين،
    Noting the financial difficulties faced by many member States in the development of a basic national spatial data infrastructure, UN إذ يلاحظ الصعوبات المالية التي تواجه كثير من الدول الأعضاء لدى إعداد هيكل أساسي للبيانات المكانية الوطنية،
    spatial coverage of available studies and publications do not cover the entire geography UN التغطية المكانية في الدراسات والمنشورات لا تشمل المنطقة الجغرافية بالكامل
    A workshop on pro-poor development that aims to explore the two-way causal relationship between poverty and inequality, as well as their spatial manifestations will be organized. UN وستنظم حلقة عمل عن التنمية التي تراعي مصلحة الفقراء، وترمي إلى استطلاع العلاقة السببية المتبادلة بين الفقر وانعدام المساواة، إلى جانب مظاهرها المكانية.
    spatial data had therefore not yet been exploited to the fullest extent possible; UN ولذا لم تُستغلَّ البيانات المكانية حتى الآن إلى أقصى مدى ممكن؛
    National coordination offices for the United Nations spatial Data Infrastructure have been established by the Czech Republic, Hungary, the Netherlands and Spain. UN وقد أنشأت إسبانيا والجمهورية التشيكية وهنغاريا وهولندا مكاتب تنسيق وطنية في إطار مرفق الأمم المتحدة للبيانات المكانية.
    Developing spatial Data Infrastructure in Africa: a cooperative geospatial information management process UN إنشاء بنية تحتية للبيانات المكانية في أفريقيا: عملية تعاونية لإدارة المعلومات الجغرافية
    Pilot national spatial data infrastructure UN بنية تحتية وطنية تجريبية للبيانات المكانية
    Fully operational national spatial data infrastructure UN بنية تحتية وطنية عاملة بالكامل للبيانات المكانية
    The subregion presents a high spatial and temporal variability in water resources availability. UN وتشهد تلك المنطقة دون الإقليمية تنوعاً شديداً في توافر موارد المياه من الناحيتين المكانية والزمانية.
    Those two layers are important components of any national spatial data infrastructure. UN وهاتان الطبقتان هما عنصران هامان في أي هيكل أساسي وطني للبيانات المكانية.
    Office of the Chief, geospatial Information and Telecommunications Technology UN مكتب رئيس خدمات المعلومات الجغرافية المكانية وتكنولوجيا الاتصالات
    Efforts for space technology promotion and networking at regional level are under way through the Regional space Applications Programme (RESAP). UN وتبذل جهود ترمي إلى تشجيع التكنولوجيا المكانية والربط الشبكي على الصعيد الإقليمي من خلال البرنامج الإقليمي للتطبيقات الفضائية.
    Many countries indicated that they were applying some form of location attribute to their statistical data. UN وأوضح العديد من البلدان أنها تضيف نوعا من أنواع الخاصية المكانية إلى بياناتها الإحصائية.
    (ii) spatial data infrastructure and spatially enabled Government; UN ' 2` الهيكل الأساسي للبيانات المكانية والحكومة المزودة ببيانات مكانية؛
    Alison Hawthorne's cell phone's off, but we were still able to use locational data to pinpoint her last coordinates. Open Subtitles من الهاتف الخليوي أليسون هوثورن، و ولكن كنا لا يزال قادرا لاستخدام البيانات المكانية لتحديد الإحداثيات مشاركة لها.
    Challenges and potentials of place-based information management in Nepal UN التحديات والإمكانات المتعلقة بإدارة البيانات المكانية في نيبال
    Rapid advances in geospatial information technology are further enabling better access and integration of location-based information, expanding the traditional role of maps to include new tools for information analysis and management. UN كما أن التقدم السريع في تكنولوجيا المعلومات الجغرافية المكانية يسمح بتحسين سبل الحصول على المعلومات المكانية وإدماجها، وتوسيع نطاق الدور التقليدي للخرائط ليشمل أدوات جديدة لتحليل المعلومات وإدارتها.
    place-to-place surveys will also be carried out at approximately 75 field duty stations during each year of the biennium. UN وستجرى الدراسات الاستقصائية المقارنة المكانية أيضا في ما يقرب من ٧٥ مركز عمل ميداني خلال كل سنة من فترة السنتين.
    Incompetence lapses in some cases of the competence ratione loci of the court, as in draft articles 11, 12, 13, 15 and 18. UN وعدم الصلاحية تنتفي في بعض حالات الصلاحية المكانية للمحكمة كما في المواد ١٠ و ١١ و ١٢ و ١٣ و ١٥ و ١٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus