"المكتب دون الإقليمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • subregional office
        
    • the office
        
    • sub-regional office
        
    • subregional offices
        
    Renovation of old building at subregional office for Central Africa UN تجديد المبنى القديم في المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا
    subregional office for South and South-West Asia UN المكتب دون الإقليمي لجنوب وجنوب غرب آسيا
    The subregional office will ensure that development issues are adequately addressed in intergovernmental debate. UN وسيضمن المكتب دون الإقليمي التطرق بشكل مناسب إلى القضايا الإنمائية في المناقشة الحكومية الدولية.
    Audit of the ECA subregional office in Lusaka. UN مراجعة المكتب دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأفريقيا في لوساكا.
    The ECA subregional office for West Africa will lead the implementation of the project. UN وسيتولى المكتب دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأفريقيا لغرب أفريقيا قيادة تنفيذ المشروع.
    Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, subregional office UN مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، المكتب دون الإقليمي
    subregional office for South and South-West Asia UN المكتب دون الإقليمي لجنوب وجنوب غرب آسيا
    The subregional office will ensure that development issues are adequately addressed in intergovernmental debate. UN وسيضمن المكتب دون الإقليمي التطرق بشكل مناسب إلى القضايا الإنمائية في المناقشة الحكومية الدولية.
    Three networks and three agreements were registered as a result of the support of the subregional office for North Africa. UN ونتيجة للدعم المقدم من المكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا، تمّ إنشاء ثلاث شبكات وإبرام ثلاث اتفاقات.
    subregional office for South and South-West Asia UN المكتب دون الإقليمي لجنوب وجنوب غرب آسيا
    The project will be implemented by the ECA subregional office for Southern Africa, in collaboration with other divisions at ECA headquarters. UN وسينفذ المشروع المكتب دون الإقليمي للجنوب الأفريقي، التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتعاون مع شعب أخرى بمقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    The UNDP Barbados and Eastern Caribbean subregional office UN المكتب دون الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بربادوس وشرقي الكاريبي
    The Committee emphasized the importance of the subregional office's programmes related to good governance, regional integration and national policies. UN وشددت اللجنة على أهمية برامج المكتب دون الإقليمي المتصلة بتشجيع الحكم الرشيد، والتكامل الإقليمي ، والسياسات الوطنية.
    32. The responsibility for implementing this component lies with the subregional office for Central Africa located in Yaonde, Cameroon. UN 32 يضطلع بمسؤولية تنفيذ هذا العنصر المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا ومقره في ياوندي بالكاميرون.
    36. The responsibility for implementing this component lies with the subregional office for Southern Africa located in Lusaka, Zambia. UN 36 - يضطلع بالمسؤولية عن تنفيذ هذا العنصر المكتب دون الإقليمي للجنوب الأفريقي ومقره في لوساكا بزامبيا.
    The subregional office also produced several outreach materials including its quarterly magazines and weekly newsletters. UN وأنتج المكتب دون الإقليمي أيضا مواد إعلامية تشمل مجلاته الفصلية ونشراته الإخبارية الأسبوعية.
    These joint undertakings have helped the subregional office and its partners to realize economies of scale and enhance focus and impact in programme delivery. UN وقد ساعدت هذه الأنشطة المشتركة المكتب دون الإقليمي وشركاءه على تحقيق وفورات الإنتاج الكبير، وتحسين مستوى التركيز في إنجاز البرامج ومدى تأثيرها.
    Such a mechanism is already operational in Central Africa through the efforts of ECA's subregional office. UN وقد باشرت هذه الآلية مهامها في وسط أفريقيا نتيجة لجهود المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا .
    The subregional office will present two reports. UN وسيقدم المكتب دون الإقليمي تقريرين تداوليين.
    subregional office for South and South-West Asia UN المكتب دون الإقليمي لجنوب وجنوب غرب آسيا
    In addition, the use of the United Nations Information Centre in Niamey has enhanced the dissemination and outreach capacities of the office. UN وبالإضافة إلى ذلك، عزز استخدام مركز الأمم المتحدة للإعلام في نيامي قدرات المكتب دون الإقليمي في مجال النشر والتواصل.
    :: Rwanda has a liaison officer at the sub-regional office of Interpol in Nairobi, Kenya. This officer heads firearms desk. UN :: يمثل رواندا مندوب لدى المكتب دون الإقليمي التابع للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية في نيروبي، وهو يدير حاليا شؤون القسم المعني بمسألة الأسلحة الخفيفة في المنطقة؛
    They oversee the overall formulation and implementation of the programme of work and priorities of the respective subregional offices, make recommendations on issues concerning economic and social development in their respective subregions, as well as on the promotion and strengthening of subregional economic cooperation and integration. UN وتشرف كل لجنة من هذه اللجان بصفة عامة على صياغة وتنفيذ برنامج عمل وأولويات المكتب دون الإقليمي الذي يخصها، وتقدّم توصيات بشأن المسائل المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة دون الإقليمية المعنية، وبشأن تشجيع وتعزيز التعاون والتكامل الاقتصاديين على الصعيد دون الإقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus