"الممتلكات الكويتية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Kuwaiti property
        
    • Kuwaiti properties
        
    • of Kuwaiti
        
    It has yet to return all of the Kuwaiti property it stole. UN وما زال يتعين عليه أن يعيد كل الممتلكات الكويتية التي سرقها.
    Repatriation of Kuwaiti and third-country nationals and return of Kuwaiti property UN إعادة الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة إلى أوطانهم وإعادة الممتلكات الكويتية
    It covers both the issue of missing Kuwaiti and third-country nationals and that of missing Kuwaiti property, including national archives. UN ويتناول كلا من مسألة المفقودين الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة ومسألة الممتلكات الكويتية المفقودة، بما في ذلك المحفوظات الوطنية.
    The action that Iraq is taking with a view to investigating the whereabouts of Kuwaiti property is akin to its approach to the fate of Kuwaiti missing persons. UN وما يقوم به العراق في التحري عن مصير المفقودين الكويتيين ينطبق أيضا على التحري عن مصير الممتلكات الكويتية.
    The Iraqi officials expressed appreciation for the important role UNIKOM played in facilitating the return of Kuwaiti properties. UN وأعرب المسؤولان العراقيان عن تقديرهما للدور الهام الذي تقوم به البعثة في مجال تيسير إعادة الممتلكات الكويتية.
    In the view of the Coordinator, the joint delegation was the ideal approach to efforts aimed at restoring Kuwaiti property. UN واعتبر المنسق رفيع المستوى أن هذه البعثة المشتركة مثال على الجهود الرامية إلى إعادة الممتلكات الكويتية.
    He thanked the President and Government of Tunisia for facilitating the settlement of the issue of the return of Kuwaiti property found in Tunisia. UN ووجه الشكر إلى رئيس جمهورية تونس وحكومتها لتيسير تسوية مسألة إعادة الممتلكات الكويتية التي عثر عليها في تونس.
    Missing Kuwaiti and third-country nationals and the return of Kuwaiti property UN المفقودون من الكويتيين ورعايا الدول الأخرى وإعادة الممتلكات الكويتية
    Council members expressed their unanimous support for the work of the High Coordinator and his efforts to repatriate Kuwaiti and third-country nationals and return Kuwaiti property. UN وأعرب جميع أعضاء المجلس عن تأييدهم لعمل المنسق الرفيع المستوى والجهود التي يبذلها لإعادة الكويتيين ورعايا الدول الثالثة إلى أوطانهم وإعادة الممتلكات الكويتية.
    They also supported further exploration of pragmatic approaches for identifying modalities for the return of Kuwaiti property. UN وأيدوا أيضا مواصلة استكشاف نهج عملية لتحديد طرائق لإعادة الممتلكات الكويتية.
    The head of the Iraqi delegation stated that Iraq was committed to the search for and return of Kuwaiti property. UN وذكر رئيس الوفد العراقي أن العراق ملتزم بالبحث عن الممتلكات الكويتية وإعادتها إلى الكويت.
    Yuli M. Vorontsov High-level Coordinator for the return of Kuwaiti property. UN فورونتسوف، المنسق رفيع المستوى لمسألة إعادة الممتلكات الكويتية.
    They maintained that Iraq had returned the bulk of Kuwaiti property and if more were to be found, such items would be returned as well. UN وأكد هؤلاء الممثلون أن العراق قد أعاد مجمل الممتلكات الكويتية وإذا عُثر على المزيد منها، فستُعاد هذه الأصناف أيضا.
    Members of the Council called upon Iraq to redouble its efforts to return all remaining Kuwaiti property. UN وحث أعضاء المجلس العراق على مضاعفة جهوده الرامية إلى إعادة جميع الممتلكات الكويتية الأخرى.
    Missing Kuwaiti and third-country nationals and the return of Kuwaiti property UN الكويتيون ورعايا البلدان الثالثة المفقودون وإعادة الممتلكات الكويتية
    It provides an update on the issue of missing Kuwaiti and third-country nationals and that of missing Kuwaiti property, including national archives. UN ويتضمن معلومات مستكملة عن مسألة المفقودين من الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة ومسألة الممتلكات الكويتية المفقودة، بما في ذلك المحفوظات الوطنية.
    With regard to the Kuwaiti property seized by Iraq, the Secretary-General says: UN أما بالنسبة لقضية الممتلكات الكويتية التي استولى عليها العراق، فقد أكد اﻷمين العام الفقرة التالية:
    REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL ON THE RETURN OF Kuwaiti property SEIZED BY IRAQ UN تقريـر اﻷميــن العــام عن إعادة الممتلكات الكويتية التي استولى عليها العراق
    There is still much Kuwaiti property to be returned. UN كما لا يزال يتعين إعادة الكثير من الممتلكات الكويتية.
    I am pleased that the Iraqi interministerial committee has been convening to coordinate the search for missing Kuwaiti property, including its national archives. UN ومن دواعي سروري أن اللجنة الوزارية العراقية تعقد اجتماعات لتنسيق البحث عن الممتلكات الكويتية المفقودة، بما في ذلك المحفوظات الوطنية الكويتية.
    The Kuwaiti side commended the efforts made by the relevant Iraqi authorities towards finding and returning Kuwaiti properties. UN وأثنى الجانب الكويتي على الجهود التي تبذلها السلطات العراقية المعنية للعثور على الممتلكات الكويتية وإعادتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus