The approaches may correspond to the following areas: empowerment and participation; awareness-raising; and developing national capacity on ageing. | UN | وقد تناظر هذه النُهج المجالات التالية: التمكين والمشاركة؛ وزيادة الوعي؛ وتنمية القدرات الوطنية في مجال الشيخوخة. |
The indicator chosen should then take into account national baselines and national attempts to harmonize scientific approaches. | UN | وينبغي أن يراعي المؤشر المختار خطوط الأساس الوطنية والمحاولات الوطنية لتحقيق المواءمة بين النُهج العلمية. |
(vi) Promote innovative approaches and mechanisms for settling environmental disputes; | UN | ' 6` تعزيز النُهج والآليات المبتكرة لتسوية المنازعات البيئية؛ |
That exercise would facilitate the distinction between those approaches that were readily exportable and those that were context-, sector- or country-specific. | UN | ومن شأن هذه العملية أن تيسّر التمييز بين النُهج الجاهزة للتصدير وتلك المحددة لسياق أو قطاع أو بلد معين. |
human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms | UN | مسائل حقوق الإنسان بما في ذلك النُهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية |
It might therefore be helpful to summarize the key approaches that Australia will take at the Conference. | UN | وقد يكون من المستصوب بناء على ذلك إيجاز النُهج الرئيسية التي ستعتمدها أستراليا في المؤتمر. |
The Committee discussed possible approaches to addressing the concern. | UN | وناقشت اللجنة النُهج المحتملة لمواجهة هذا الشاغل المقلق. |
:: Textbooks and other educational materials should be reviewed to determine whether they reflect educational approaches suggested by the competences. | UN | :: ينبغي استعراض الكتب المدرسية والمواد التعليمية الأخرى لتحديد ما إذا كانت تعكس النُهج التعليمية المقترحة من المختصين. |
For this purpose she uses the approaches described below. | UN | ولهذا الغرض، فإنها تستخدم النُهج الوارد وصفها أدناه. |
Various possibilities need to be examined and feasible approaches identified. | UN | فذلك يحتاج إلى دراسة مختلف الامكانيات وتحديد النُهج الممكنة. |
Reference was made to innovative or uncommon approaches if they resulted from the plan or ongoing initiatives. | UN | وأشير إلى النُهج المبتكرة أو غير الشائعة إذا كانت ناتجة عن الخطة أو المبادرات الجارية. |
Human rights questions: Human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms | UN | مسائل حقوق اﻹنسان: مسائــل حقـوق اﻹنسان، بما في ذلك النُهج المختلفة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية |
Human rights questions: human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms | UN | مسائل حقوق اﻹنسان: مسائل حقوق اﻹنسان، بما في ذلك النُهج المختلفة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية |
Within the given project framework, some innovative approaches have been developed and adopted by the participating countries. | UN | وفي نطاق اﻹطار الموضوع للمشروع، صيغت بعض النُهج المبتكرة واعتُمدت من قبل البلدان المشاركة فيه. |
Human rights questions: human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms | UN | مسائل حقوق الإنسان: مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك النُهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية |
Human rights questions: human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms | UN | مسائل حقوق الإنسان: مسائل حقوق الإنسان بما في ذلك النُهج المختلفة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية |
Human rights questions: human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms | UN | مسائل حقوق الإنسان: مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك النُهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية |
There are 15 guiding principles in all, addressing general approaches, prevention, introduction of species and mitigation of impacts. | UN | وهناك ما مجموعه 15 مبدأ توجيهيا تعالج النُهج العامة ومنع وإدخال الأنواع الغريبة والحد من آثارها. |
Other complementary approaches include codes of conduct, indicators and model agreements. | UN | وتشمل النُهج التكميلية الأخرى مدونات قواعد السلوك والمؤشرات والاتفاقات النموذجية. |
The present report builds in part on the approach and entry points developed as part of this framework. | UN | ويستند هذا التقرير في جزء منه إلى النُهج ونقاط الانطلاق التي وضعت كجزء من هذا الإطار. |
One of the prime methods used was to gather information and conduct interviews with Government institutions. | UN | وكان أحد النُهج الرئيسية المستخدمة هو جمع المعلومات من المؤسسات الحكومية وإجراء مقابلات معها. |
The Executive Director added that UNICEF was actively involved in SWAPs. | UN | وقالت المديرة التنفيذية إن لليونيسيف دورا نشطا في النُهج القطاعية. |