"انتج" - Traduction Arabe en Anglais

    • produced
        
    • produce
        
    • producing
        
    • resulted in the
        
    During the reporting period, some 300 DPI press releases on human rights issues were produced and distributed in English and French. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، انتج ووزع بالانكليزية والفرنسية نحو 300 نشرة صحفية أصدرتها الإدارة بشأن قضايا حقوق الإنسان.
    Finally, a number of regional reports have also been produced, such as the report on Human Security in South-East Europe, which have also played an important role in stimulating debate. UN وأخيرا، انتج عدد من التقارير الإقليمية، مثل تقرير الأمن الإنساني في جنوب شرقي أوروبا الذي أدى دورا هاما في حفز الحوار.
    The establishment over the past few years of a just international order in the oceans and the achievement of its universality have produced an instrument that will certainly endure. UN إن إنشاء نظام دولي عادل في المحيطات خلال السنوات القليلة الماضية قد انتج صكا سيكتب له البقاء بالتأكيد.
    And when he took the money and ran, I didn't produce an album for almost a year. Open Subtitles وعندما اخذ المال وهرب , لم انتج البوما لقرابة عام
    Did you know that I produce 10,000 gallons of saliva in one kiss? Open Subtitles هل تعلمين بأني انتج 10 ألاف جالون في قبلة واحده
    You tell him I'm a big shot american producer. producing a big shot american commercial. Open Subtitles اخبره انني منتج امريكي كبير انتج اعلان امريكي ضخم
    I mean, I'm not saying that your negligence resulted in the KGB getting access into the Bureau. Open Subtitles لا اقول بهذا ان اهمالك انتج عنه وصول الاستخبارات الروسية للمكتب
    In total, about 6,000 litres of concentrated botulinum toxin and 8,425 litres of anthrax were produced at Al Hakam during 1990; UN وإجمالا، انتج في الحكم خلال عام ١٩٩٠ نحو ٠٠٠ ٦ لتر من تكسين البوتيولينم المركز و ٨ ٤٢٥ لترا من الجمرة الخبيثة؛
    But, what they don't tell us, is that it also produced a leaner population and gave birth to the Renaissance. Open Subtitles لكن الذي لم يخبرونا به انه انتج سكان متعلم و بعث الحياة لعصر النهضة
    For example, following a course organized by the Office for police trainers in Malawi, a specially adapted version was produced for Malawi police trainers and presented to the Inspector-General of Police. UN وعلى سبيل المثال فإنه بعد تقديم المكتب لبرنامج دراسي لمتدربي الشرطة في ملاوي انتج نسخة خاصة معدلة لتكون ملائمة لمتدربي الشرطة الملاوية وقُدمت تلك النسخة إلى المفتش العام للشرطة.
    The Centre produced and widely distributed a number of films and videos on shelter issues and held a number of seminars in different countries. UN وقد انتج المركز ووزع على نطاق واسع عددا من اﻷفلام وأشرطة الفيديو المتعلقة بقضايا المأوى وعقد عددا من الحلقات الدراسية في بلدان مختلفة.
    - Yes. Man-made diamonds are nothing new, but no one had ever produced this quality of gem before... Open Subtitles أجل، الألماس من صُنع الإنسان ليس شيئاً جديداً، لكن لمْ يسبق أن انتج أحدٌ نوعيّة بتلك الجودة من قبل...
    You see, I had grown up during the Vietnam War and I saw marriage as pat of the same capitalist system that had produced the genocide in Vietnam. Open Subtitles ترون , انا نشأت اثناء فترة الحرب الفيتنامية ورأيت الزواج متناسب مع نفس النظام الرأسمالي والذي انتج الابادة الجماعية في فيتنام
    He produced Fred Astaire movies. Don't underestimate older men. Open Subtitles هو انتج أفلام (فريد أستير) لا تستخفي بالعجوز
    In addition, the leaflet " Social Agenda #7 " , outlining United Nations activities in the field of social development and providing a calendar of forthcoming events, was produced and distributed in English, French and Spanish. UN وبالاضافة إلى ذلك انتج منشور البرنامج الاجتماعي رقم ٧ " ، الذي يبين أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال التنمية الاجتماعية ويقدم جدولا زمنيا للفعاليات المقبلة، وقد تم إصداره وتوزيعه باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية.
    My desire is to produce the best food in the world and heal. Open Subtitles امنيتي ان انتج افضل طعام في العالم وصحي
    I'm just in town to produce a show. Open Subtitles انا بالبلدة فقط لكي انتج برنامجا تلفزيا
    I don't know, Ron. You're a producer. produce your way up there! Open Subtitles أنا لا أعلم (رون)، انت منتج ، انتج لنفسك طريقه
    What, am I producing an AE biography about them? Open Subtitles ماذا , هل انتج فيلما وثائقيا عنهم ؟
    With his wife at his side, Mr Taylor has built his music empire into the most successful Afro-American business in the United States, producing such sensations as The Family Funk, Open Subtitles و بوجود زوجته الي جانبه يبدو ان السيد تايلور اقام مملكته الموسيقيه و التي تعد من انجح الاعمال في مجال الموسيقي الافروامريكيه في الولايات المتحده و التي انتج اعمال ذات مشاعر جميله مثل فاملي فانك
    "...producing 84 percent of the world's fertilizer... Open Subtitles انتج 48% من مخصّب العالم
    Their forbidden love, fit for Shakespeare, resulted in the gift of a tiny son. Open Subtitles حبهم الممنوع كحب شكسبيري انتج هدية طفل صغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus