Now if you slap a policeman I'll lock you up! Go away! | Open Subtitles | والأن لو رأيتك هنا مرة أخري سأحجزك هنا للأبد هيا انصرف |
That chick's husband is paying me twice my going rate, so Scram. | Open Subtitles | زوج هذا الفرخ يدفع لي مرتين ذهابي معدل، لذلك انصرف. |
- Get out. - Ellie, we need to report that. | Open Subtitles | ــ انصرف ــ يا ايلي ، علينا الإبلاغ عن هذا |
He takes off right into traffic. Score one for, uh, karma. 12-lead EKGs, chest X-rays, | Open Subtitles | هو انصرف إلى زحمة السيارات ء 12 رسم القلب أشعة الصدر السينية |
I do, actually; Beat it, I'm not receiving today. | Open Subtitles | أمانع في الواقع, انصرف.. انا لن أستلم قضايا اليوم. |
Give me leave to attend on something I can influence. | Open Subtitles | دعيني انصرف لأمرٍ يمكنني ان اكون فاعلاً فيه. |
But if not, you will be at Santiago's as a professional courtesy. Dismissed. | Open Subtitles | لكن اذا لم تستجد , انت ستكون في حفله سانتياجو كمجامله احترافيه , انصرف |
The wife, who was on her own, told him that her husband had gone out shopping and would be back soon. | UN | فأعلمته الزوجة، التي كانت وحدها، أن زوجها انصرف للتسوق وأنه سيعود قريباً. وأشار أ. |
All you have to do to make me Go away... ..is just tell me you're all right. | Open Subtitles | كل ماعليك عمله لتجعلينى انصرف ..هو ان تُخبرينى فقط, انك بخير |
Googly, googly, googly, Go away. | Open Subtitles | جوجلي ، جوجلي ، جوجلي ، انصرف جوجلي ، جوجلي ، جوجلي ، انصرف |
Googly, googly, googly, Go away. | Open Subtitles | جوجلي ، جوجلي ، جوجلي ، انصرف جوجلي ، جوجلي ، جوجلي ، انصرف |
I have a kid already. I don't need another one, so Scram. | Open Subtitles | لدي ابنة بالفعل ولا أحتاج آخر، لذا انصرف حالاً |
Well, I guess we're no Ascot Five, so Scram. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أننا لم كنت أسكوت خمسة، لذلك انصرف. |
When you see me go upstairs, you Get out of here. | Open Subtitles | عندما أصعد إلى الأعلى انصرف من هنا وسنتقابل لاحقاً |
"Yeah, just go on. Get out. Get out. | Open Subtitles | نعم انصرف عليك الانصراف فقط اخبرتك بانه يجب عليك ان تنصرف |
This festival might as well be in my honor. I need a proper costume, so bugger off. | Open Subtitles | هذا الاحتفال يجدر أن يكون على شرفي، أحتاج لزيّ مناسب، لذا انصرف. |
And then he get this call, some emergency he said, and took off. | Open Subtitles | ثم تلقى مكالمة، حالة طارئة حسب ما قال ثم انصرف |
Good morning, young lady. Beat it! | Open Subtitles | صباح الخير يا انستى الصغيرة انصرف |
Hey, Get out of here. You, leave that girl alone. | Open Subtitles | انصرف من هنا أنت، اترك تلك الفتاة وشأنها |
Try not to prove me wrong. Right then, Dismissed! | Open Subtitles | حاول أن لا تؤكد أنني مخطئ حسناً إذاً انصرف |
But there's no one to play for me. Everyone's gone. | Open Subtitles | لكن ليس هناك من سيقوم بالعزف لي ، لقد انصرف الجميع |
Get lost, Pelle! You could get dizzy and fall in the water. | Open Subtitles | انصرف يا بيلي، قد تصاب بالدوخة وتسقط في الماء |
The problem is, 2,000-year-old dead guys do not get up and walk away by themself. | Open Subtitles | المشكلة، هي رجال موتى بعمر 2,000 سنة لا تنهض و انصرف من قبلهم |
You will have your time to come. Run along. | Open Subtitles | سيكون لديك الوقت الكاف لتلهو . هيا انصرف |
Thereafter, the emphasis of the Operation's investigative work shifted to coordinating the activities of the field teams with the work of the International Tribunal. | UN | وبعد ذلك انصرف تركيز العمل التحقيقي للعملية إلى تنسيق أنشطة اﻷفرقة الميدانية مع أعمال المحكمة الدولية. |