"انقذت" - Traduction Arabe en Anglais

    • saved
        
    • save
        
    • rescued
        
    • saving
        
    • spared
        
    • saves
        
    We profoundly appreciate the efforts that have so far saved many lives. UN إننا نقدر تقديرا عميقا الجهود التي انقذت حياة العديدين حتى اﻵن.
    But you saved his little boy's life, so you're Mr Untouchable. Open Subtitles لكنك انقذت حياة الطفل اذاً انت السيد الذي لا يمس
    "Hey, great job, doctor. You really saved the day." Open Subtitles مهلا، عمل عظيم، دكتور انت حقا انقذت اليوم
    Well, whoever it was, she just saved our lives. Open Subtitles حسنا , ايّما كانت فقد انقذت ارواحنا فحسب
    She just killed a whole bunch of people, albeit to save our lives, but... Open Subtitles لقد قتلت حزمة اشخاص للتو ولو انها انقذت حياتنا ولكن
    He'd have saved that woman, and she'd be alive now. Instead-- Open Subtitles لكانت المرأة قد انقذت وستكون حيّة الآن بدلاً من ذلك
    That old crate may have saved your life, sir. Open Subtitles هذه الخردة القديمة ربما انقذت حياتك , سيدي
    Thank you, Babajj! You saved me from breaking my record! Open Subtitles شكرا لك يا الهى انقذت رقمى القياسى من الكسر
    Thank you, Babajj! You saved me from breaking my record! Open Subtitles شكرا لك يا الهى انقذت رقمى القياسى من الكسر
    I saved your life, so don't talk to me about gratitude. Open Subtitles انني انقذت حياتك ، حتى لا يتحدثون الي عن الامتنان.
    Irena Sendler saved 2500 Jewish children during the Holocaust. Open Subtitles انقذت إيرينا سيندلر 2500 طفل يهودي خلال الحرب
    Wow. You saved my friend's life, man. I wanna thank you. Open Subtitles واو لقد انقذت حياه صديقي يا رجل اريد ان اشكرك
    I saved your career, man! Remember your comeback special? Open Subtitles انقذت وظيفتك يا رجل هل تتذكر الحلقة الخاصة؟
    You were really brave to have saved the Minister's life! Open Subtitles انت شجاع حقا يا سيدي بحيث انقذت حياة الوزير
    You have saved our lives. We are eternally grateful. Yeah, yeah, yeah. Open Subtitles لقد انقذت حياتنا نحن مدينون لك للأبد حسنا حسنا, لا يهم
    Gus saw your whole mishap. Could say I saved your life. Open Subtitles يا إلهي إنظر لحظك العاثر تستطيع القول بأني انقذت حياتك
    You saved my job. You did everything for me, and all I did was smile and flirt and string you along. Open Subtitles لقد انقذت وظيفتى، لقد فعلت كل شئ لى وكل ما فعلته انا هو الابتسام و المديح وطلب الخدمات منك
    I could have saved more people but I wasn't able to. Open Subtitles لقد انقذت الطفل و الناس كنت سأنقذ اكثر من ذلك
    You don't trust me. After all the times I've saved your ass. Open Subtitles انت لا تثقين بي بعد كل المرات التي انقذت بها مؤخرتك
    If I save your right to vote, you're gonna vote for someone from Eagleton? Open Subtitles اذا انقذت حقكم بالتصويت ستصوتون لشخص من ايغلتون ؟
    I just got word from my aunt that she was rescued from a nursing home by a group of Americans. Open Subtitles فقط سمعت من عمتي انها انقذت من بيت الممرضة. من مجموعة اشخاص امريكيين.
    So, If I pull out, I'm saving your life ... Open Subtitles لذأ، إذا انسحبت من هذا الفيلم فسأكون قد انقذت حياتك
    Her father cried for joy that Paris was spared from bombing. Open Subtitles . والدها بكى من الفرحه لأن باريس انقذت من التفجيرات
    July 20, 1944 It is this heavy table that saves Hitler. It is this heavy table that saves Hitler. Open Subtitles انقذت هذه الطاوله الثقيله هتلر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus