The legal issues surrounding rapidly changing technologies were important for all countries, and for the world of trade. | UN | وأضاف أن المسائل القانونية التي تحيط بالتكنولوجيات السريعة التغير تتسم بأهميتها لجميع البلدان ولعالم التجارة أيضا. |
The relevance of existing proprietary norms to the new technologies, particularly information technology, needs to be explored. | UN | فينبغي تقصي مدى كون القواعد الموجودة الخاصة بالملكية وثيقة الصلة بالتكنولوجيات الجديدة، وخصوصا تكنولوجيا المعلومات. |
(iii) Replacement of old equipment with the available pollution prevention technologies; | UN | `٣` الاستعاضة عن المعدات العتيقة بالتكنولوجيات المتاحة الوافية من التلوث؛ |
information on environmentally sound technologies . 5 - 8 5 | UN | تحسين الوصـــول الــى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ونشرها |
Such structures should recognize technologies that are not used currently. | UN | وينبغي لهذه الهياكل أن تعترف بالتكنولوجيات غير المستخدمة حاليا. |
Projects that combine research and demonstration activities in respect of new technologies. | UN | المشاريع التي تجمع بين أنشطة بحثية وتطبيقية فيما يتعلق بالتكنولوجيات الحديثة. |
Generation of awareness of proven technologies at the local scale | UN | :: التوعية بالتكنولوجيات التي أثبتت جدارتها على المستوى المحلي؛ |
Promote indigenous crops and technologies for production and processing of nutrient-rich crops; | UN | :: النهوض بالتكنولوجيات المحلية لإنتاج وتصنيع المحاصيل ذات المحتوى الغذائي المرتفع؛ |
It means accelerating the uptake and coverage of new technologies and approaches, such as male circumcision and couples testing and counselling. | UN | ويعني تسريع الأخذ بالتكنولوجيات والنُهُج الجديدة، مثل ختان الذكور، وإجراءات فحوص للأزواج وإسداء المشورة إليهم. |
The need for greater investment in infrastructure and in research on new technologies and their application is also emphasized. | UN | ويشدد على الحاجة إلى زيادة الاستثمارات في البنية التحتية وفي الأبحاث المتعلقة بالتكنولوجيات الجديدة وتطبيقاتها. |
Technical session on agriculture, land and rural development using space technologies | UN | الجلسة التقنية عن التنمية الزراعية واستخدام الأراضي والتنمية الريفية بالاستعانة بالتكنولوجيات الفضائية |
Accelerate research, development, diffusion and transfer of environmentally sound technologies among all Parties. | UN | `2` تسريـع البحـث المتعلـق بالتكنولوجيات السليمة بيئياً وتطويرها ونشرها ونقلها فيما بين جميع الأطراف. |
Research, development and demonstration of new technologies; | UN | `1` البحث والتطوير والتطبيق المتصل بالتكنولوجيات الجديدة؛ |
Research, development, and demonstration of new technologies, financed by venture capital and other sources; | UN | `2` البحث والتطوير والتطبيق المتعلق بالتكنولوجيات الجديدة الممول بواسطة رأس مال المجازفة وغيرها من المصادر؛ |
The number of countries reporting on the use of information on appropriate technologies and traditional knowledge | UN | عدد البلدان التي تقدم تقارير عن استخدام المعلومات المتصلة بالتكنولوجيات الملائمة والمعارف التقليدية |
The number of countries report on the use of information on appropriate technologies and traditional knowledge | UN | عدد البلدان التي قدمت تقارير عن استخدام المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات المناسبة والمعارف التقليدية |
Furthermore, the choices in terms of energy efficient technologies and investments vis-à-vis varying stages or levels of industrial development will be studied. | UN | وعلاوة على ذلك، ستُدرس الخيارات المتعلقة بالتكنولوجيات والاستثمارات المتسمة بالكفاءة في استخدام الطاقة في مختلف مراحل التنمية الصناعية أو مستوياتها. |
(i) Expert Meeting on Green and Renewable technologies as Energy Solutions for Rural Development | UN | اجتماع الخبراء المعني بالتكنولوجيات الخضراء والمتجددة كحلول للطاقة من أجل التنمية الريفية |
(i) Expert Meeting on Green and Renewable technologies as Energy Solutions for Rural Development | UN | اجتماع الخبراء المعني بالتكنولوجيات الخضراء المتجددة كحلول للطاقة من أجل التنمية الريفية |
This can impose a delay on the uptake of new technology, especially those with a long life. | UN | وقد يؤدي ذلك الى تأخير اﻷخذ بالتكنولوجيات الجديدة، ولا سيما تلك التي يكون عمرها طويلا. |
The survey was conducted by UNEP in early 1995 in an attempt to identify and characterize the existing and planned information systems related to EST. | UN | وقد أجرى هذه الدراسة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في مطلع عام ١٩٩٥، سعيا منه إلى تحديد ووصف نظم المعلومات القائمة والمقرر إنشاؤها، المتصلة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا. |