"بالري" - Traduction Arabe en Anglais

    • irrigation
        
    • irrigated
        
    In view of the problem of world hunger, the area of land under irrigation is bound to increase. UN وبالنظر إلى مشكلة المجاعة في العالم، يبدو ألاّ مهرب هناك من الزيادة في مساحة اﻷراضي التي تحظى بالري.
    The Agency is currently assisting several countries in the Middle East in studies on fertigation — the application of fertilizers through drip irrigation. UN فالوكالة تقوم حاليا بمساعدة عدة بلدان في الشرق اﻷوسط في مجــال التسميد بالري - أي استعمال اﻷسمدة من خلال الري بالتنقيط.
    High energy prices are also responsible for high food prices in terms of their linkage to irrigation, fertilizer and transportation. UN ويسهم ارتفاع أسعار الطاقة في ارتفاع أسعار المواد الغذائية من حيث ارتباطها بالري والمخصبات والمواصلات.
    Women are equally good or even better irrigation farmers than men. UN والمرأة تتساوى والرجل بل وتتفوق عليه كممارسة للزراعة بالري.
    Dryland development: salinization on irrigated land UN تنمية اﻷراضي الجافة: التملّح في اﻷراضي التي تحظى بالري
    The Special Rapporteur was further informed that United Nations agencies provided assistance for irrigation and agriculture. UN وأبلغ المقرر الخاص أيضا بأن وكالات اﻷمم المتحدة توفر المساعدة اللازمة فيما يتصل بالري والزراعة.
    In 2007, India established its national agricultural development plan, allocating $6.1 billion over the following four years to increase irrigation investment by about 80 per cent. UN وفي عام 2007، وضعت الهند خطة التنمية الزراعية الوطنية، وخصصت 6.1 مليارات دولار خلال السنوات الأربع التالية لزيادة الاستثمار بالري بنحو 80 في المائة.
    Policies on irrigation, rural and urban water supply and sanitation have been drafted and there has been an expansion of the Government's Basic Package of Health Services. UN وقد وضعت سياسات تتعلق بالري والإمداد بالمياه في الريف والحضر وتوفير شروط الإصحاح وتحقق توسع في رزمة الخدمات الصحية الأساسية الحكومية.
    The second is the building of an irrigation supply network model to determine the effects of effluent from the As-Samra treatment plant on the quantity and quality of irrigation water. UN والمكون الثاني هو بناء نموذج شبكة للإمداد بالري لتحديد تأثيرات النفايات السائلة من مركز السمرة لمعالجة المياه المستعملة في كمية ونوعية مياه الري.
    Since the Government launched its irrigation and agricultural projects resulting in extensive draining of the marshes, there has been a continual influx of refugees into the Islamic Republic of Iran from the southern marsh region of Iraq. UN ٠٥- ومنذ شروع الحكومة في مشاريعها المتعلقة بالري والزراعة، التي أسفرت عن تجفيف مياه اﻷهوار على نطاق واسع، ما برح يحدث تدفق مستمر للاجئين إلى جمهورية ايران اﻹسلامية من منطقة اﻷهوار الجنوبية في العراق.
    734. The same witness spoke about problems regarding irrigation: UN ٧٣٤ - وتحدث نفس الشاهد عن المشاكل المتعلقة بالري:
    Despite huge investments and subsidies, irrigation performance indicators are falling short of expectations throughout the world. UN وعلى الرغم من الاستثمارات واﻹعانات الحكومية الضخمة، فإن مؤشرات اﻷداء المتعلق بالري دون ما هو متوقع في جميع أرجاء العالم.
    Financial and development institutions should pay special attention to programmes to revitalize soil and to promote irrigation farming and reforestation, using species that can increase food availability. UN وعلى المؤسسات المالية والإنمائية أن تولي اهتماما خاصا للبرامج الرامية إلى إعادة تخصيب التربة وتشجيع الزراعة بالري وإعادة التحريج، باستخدام أنواع يمكن أن تزيد من توفر الغذاء.
    Some countries have paid special attention to irrigation and soil reclamation, others have reiterated the need to focus on developing agroforestry, and yet others are trying to raise the productivity and quality of forest products. UN وقد اهتمت بعض البلدان بشكل خاص بالري واستصلاح التربة بينما أكدت بلدان أخرى مجدداً على ضرورة التركيز على تنمية الحراجة الزراعية وتحاول بلدان ثالثة الرفع من إنتاجية ونوعية المنتجات الحرجية.
    - Scheduling of irrigation and the use of trickle irrigation to deliver fertilizer, using modern irrigation methods; UN - جدولة الري والتسميد بالري بالرذاذ باستخدام أنظمة الري الحديثة.
    Progress achieved on this key objective is related to the implementation of several initiatives, such as national action programmes, water policy review and reform, promotion of increased water-use efficiency, irrigation expansion in support of food security and irrigation technology transfer. UN ويتصل التقدم المحرز بشأن هذا الهدف الرئيسي بتنفيذ مبادرات متعددة مثل برامج العمل الوطنية، واستعراض السياسات المائية وإصلاحها وتشجيع زيادة كفاءة استخدام المياه، وتوسيع نطاق الري لدعم اﻷمن الغذائي، ونقل التكنولوجيا المتعلقة بالري.
    36. irrigation is a land-augmenting activity. UN ٣٦ - وتزداد مساحة اﻷراضي بالري.
    The dialogue, convened by the International Water Management Institute, is intended to develop a global consensus among key stakeholders from the irrigation, environment and rural development communities on the role of future water needs in relation to food production and nature in developing countries. UN وينظم الحوار بدعوة من المعهد الدولي لإدارة المياه، ويرمي إلى تحقيق توافق عالمي في الآراء فيما بين أصحاب المصلحة الرئيسيين من الأوساط المعنية بالري والبيئة والتنمية الريفية بشأن دور تلبية الاحتياجات من المياه مستقبلا فيما يتعلق بإنتاج الأغذية وحفظ الطبيعة في البلدان النامية.
    The distances covered by the population groups who practise them vary widely, entailing differences in management and type of livestock farming and, in the case of semi-nomads and nomads, the presence or otherwise of irrigated agriculture on rivers or lakes. UN وهناك تفاوت كبير في المسافات التي تقطعها الفئات السكانية الممارسة لهذه الأساليب واختلاف بالتالي في طرق الإدارة وطرق تربية الماشية وكذلك في اللجوء إلى الزراعة بالري على طول الأنهار أو البحيرات في حالة الرحل وشبه الرحَّل.
    The distances covered by the population groups who practise them vary widely, entailing differences in management and type of livestock farming and, in the case of semi-nomads and nomads, the presence or otherwise of irrigated agriculture on rivers or lakes. UN وتتفاوت كثيراً المسافات التي تقطعها هذه المجموعات المختلفة، ويترتب على ذلك اختلاف طرق اﻹدارة وطرق تربية الماشية وكذلك وجود أو عدم وجود زراعة بالري على طول اﻷنهار أو البحيرات فيما يتعلق بشبه الحضريين أو الحضريين.
    The presence of gypsiferous soils not only negatively affects the provision of plants with nutrients, but in areas of irrigated agriculture can also cause numerous engineering problems, most importantly frequent breakdowns of irrigation channels. UN ولا يؤثر وجود التربة الجبسية سلبا على إمداد النباتات بالعناصر الغذائية فحسب بل يمكنها أيضا في المناطق التي تكون الزراعة فيها بالري التسبب في عدد من المشاكل الهندسية، أهمها حالات التكسر المتكررة في قنوات الري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus