"بدعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • fad
        
    • heresy
        
    • contraption
        
    • a novelty
        
    • invention
        
    So, April, you taking part in the whole juicing fad? Open Subtitles ذلك، أبريل، الذي يشارك في عصر العصير بدعة بأكملها؟
    On the Optional Protocol, he noted that ratification of the Protocol had become rather a fad on the international scene. UN وفيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري، لاحظ أن التصديق على البروتوكول قد أصبح بالأحرى بدعة في الساحة الدولية.
    63. The Baha'i faith was not a revealed religion and was consequently considered a heresy by Islam. UN ٣٦- ومضى يقول إن العقيدة البهائية ليست ديناً منزﱠلاً، ومن ثم، فإنها تعتبر بدعة من جانب الاسلام.
    Baha'ism was regarded as a heresy and as a danger to Islam, although it might be practised in private. UN أما البهائية فتعتبر بدعة وخطرا على اﻹسلام، وبرغم ذلك يمكن ممارستها بشكل مستتر.
    Building an insane contraption he thinks will get him to your ship. Open Subtitles يبني بدعة مجنونة، يظن أنه يمكنه الوصول لسفينتك
    Wow, I guess this whole interracial marriage thing really is a novelty. Open Subtitles عجباً، أحزر أن الزواج الملون بدعة بحق في هذا الزمان
    I tried everything, every fad diet, but nothing worked. Open Subtitles حاولتُ كُلّ شيءَ، كُلّ بدعة الحمية، لكن لا شيءَ عَملَ.
    In fad, any girl would've done it, but I didn't. Open Subtitles في بدعة ، أي فتاة وفعلت ذلك ، ولكن هذا لم يحدث.
    They're gonna be screwed once this whole Internet fad is over. Open Subtitles , هم سيثملون عندما تنتهي بدعة الأنترنت بالكامل
    Ever since this sex-harassment fad, men can't say what's on their minds. Open Subtitles منذ أن هذه بدعة مضايقة الجنس، الرجال لا يستطيعون قول الذي على عقولهم.
    The increasing focus on men and men's organizations ... is seen by some as a new fad, the latest silver bullet to achieving gender equality, and a threat to women's organizations and women's movements. UN ويرى البعض أن التركيز المتزايد على الرجل ومنظمات الرجال، بدعة جديدة، وكأنها الحل السحري الأحدث لتحقيق المساواة بين الجنسين، وهي تهديد لمنظمات المرأة وتحركاتها.
    That Internet thing, that's a fad. I can't figure it out. Open Subtitles تلك الانترنت انها بدعة لا استطيع تصورها
    As a matter of fact, in some circles such a proposition might well still be considered heresy. UN والواقع أنه في بعض اﻷوساط ما زال هذ الافتراض يعتبر بمثابة بدعة.
    Baha'ism was regarded as a heresy and as a danger to Islam, although it might be practised in private. UN أما البهائية فتعتبر بدعة وخطرا على اﻹسلام، وبرغم ذلك يمكن ممارستها بشكل مستتر.
    Either way his heresy cannot go unpunished. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين صاحب بدعة لا يمكن تمر دون عقاب.
    You can't quit on the first day! That's heresy, my friend! Open Subtitles لا تستطيع الإستقالة في اليوم الأول , تلك بدعة , يا صديقي
    You know Christianity is heresy., don't you? Open Subtitles تعلمون أنّ المسيحيّة بدعة و هرطقة، أليس كذلك ؟
    For a period of over 800 years, science was heresy and anathema. Open Subtitles كانت هناك فترة لأكثر من 800 عام يعتبر بها العلم بدعة ولعنة
    Must've been a shadow. That contraption has a mind of its own. Open Subtitles لابد بأنه كان ظلاَ هذا بدعة لدى العقل بنفسة
    A man-killing contraption the natives use. Open Subtitles بدعة قتل البشرِ يستعمله المواطنون
    Not bad. Not a bad contraption at all. Open Subtitles لا بـأس ليست بدعة سيئة على الإطلاق
    Because once the educated woman is no longer thought a novelty, room will be made for her in all trades and professions. Open Subtitles لأنها عندما لا يعتبر تعليم المرأة بدعة سيكون هنالك لها مجال في كل المهن و الصنع
    But the Libyan Government insisted on the Arab identity of the country and described claims of Amazigh identity as a colonial invention. UN لكن الحكومة الليبية تصر على الهوية العربية للبلاد وتصف المطالبات المتعلقة بالهوية الأمازيغية بأنها بدعة استعمارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus