| A goodbye present from Hitler. I had to promise him something. | Open Subtitles | هدية وداع من هتلر كان لا بدّ أن أعده بشيء |
| I had to hurt myself, and I'm wearing red pumps. | Open Subtitles | كان لا بدّ أن آذي نفسي وألبس احذية حمراء |
| You've got to know something. What the hell is wrong with us? | Open Subtitles | لا بدّ أن تكون لديك فكرة ما، ما خطبنا يا ترى؟ |
| There has to be a line we can't cross. | Open Subtitles | لا بدّ أن يكون هنالك حدّ لا يُمكننا عبوره. |
| The girls must be sad. She's been around since they were babies. | Open Subtitles | لا بدّ أن الفتيات حزينات كانت متواجدة منذ أن كانوا أطفالاً |
| The trauma must have stimulated a pre-existing heart condition. | Open Subtitles | لا بدّ أن الصدمة حرّضت وضعاً قلبياً سابقاً |
| There's gotta be something they all ate or drank. | Open Subtitles | لا بدّ أن يكون ذلك بسبب شيء أكلوه أو شربوه جميعاً. |
| Well, technically, four. I had to fake the last one. | Open Subtitles | تقنيا ، أربعة كان لا بدّ أن أزيّف الأخيرة. |
| And you had to nudge Mom awake during the curtain call! | Open Subtitles | و كان لا بدّ أن تدفع أمّي لكي تستيقظ أثناءأسدالالستارة. |
| had to race through built up areas calling up the reserves. | Open Subtitles | كان لا بدّ أن يسرعوا إلى المناطق السكنية لاستدعاء الاحتياطيين. |
| - I had to kick out before the feds came. | Open Subtitles | كان لا بدّ أن أرحل قبل مجيىء المحقّقين الفدراليين |
| The inside man had to trip the breaker to disengage the alarm. | Open Subtitles | داخل الرجل كان لا بدّ أن يعمل الكسّار لفصل جرس الإنذار. |
| I had to commit atlantis to a much larger day-to-day participation in the politics of the pegasus galaxy. | Open Subtitles | كان لا بدّ أن ألزم أتلانتيس بالمشاركة اليومية أكبر بكثير في الحياة السياسية في مجرة بيغاسوس |
| If that's the story he put out there, then you've really got to wonder who this guy is. | Open Subtitles | ، اذا كانت تلك هي القصة التي ألفها فلا بدّ أن تتسائلي من هو ذلك الشخص |
| With a name like that, he's got to be bad news. | Open Subtitles | مع أسم مثل ذلك، لا بدّ أن يكون أخبار سيئة |
| It has to happen when he's in his car. | Open Subtitles | لا بدّ أن يتمّ عندما يكون في سيارته |
| It has to return to its transfer pod before that time so all the new memories and experiences can be sent back to you before you wake up. | Open Subtitles | لا بدّ أن يعود لحجيرة الانتقال الخاصّةبهقبلذلك الوقت.. كي يُعاد إرسال كافّة الذكريات والتجارب قبل استيقاظ المرء. |
| You must be the first-year med student I've been waiting for. | Open Subtitles | لا بدّ أن تكون طالب السنة الأولى الذي في إنتظاره |
| There must be people who have friends and relatives here and delivery trucks that come from the outside. | Open Subtitles | لا بدّ أن يكون هناكَ أناس لديهم أصدقاء وأقرباء هنا وشاحنات التّسليم التي تأتي من الخارج |
| So you must have some pretty clear vision of how you- or should I say we, are going to get over this? | Open Subtitles | إذًا لا بدّ أن لديّك بعض الرؤية الواضحة جدّاً عن كيف أنت أو يجب أن أقول نحن، سنتغلّب على هذا؟ |
| Tire iron-- there's gotta be a tire iron in the trunk. | Open Subtitles | إطار العجلة، لا بدّ أن يكون هناك إطار عجلة في صندوق السيارة |
| It was inflicted before death, must've been very painful | Open Subtitles | عُذّب قبل الموت، لا بدّ أن كان مؤلم جدّاً. |
| To capture a soul in something that small, it would have to be very powerful. | Open Subtitles | حبس روح في مكانٍ صغيرٍ كهذا لا بدّ أن يكون ذو قوة عظيمة |
| Precedents must exist, given that the exploration of outer space has had several decades in which to accumulate practice. | UN | لا بدّ أن هناك سوابق، نظرا لأن استكشاف الفضاء الخارجي يجري منذ عدّة عقود تراكمت فيها الممارسات. |