"برنامج التعليم" - Traduction Arabe en Anglais

    • education programme
        
    • Education Program
        
    • of education
        
    • mentor programme
        
    • literacy programme
        
    The 15-year free education programme needs to be strengthened to ensure that children do receive education free of charge without any costs. UN وينبغي تعزيز برنامج التعليم المجاني الذي يكفل التعليم لمدة 15 سنة لضمان حصول الأطفال على التعليم دون تحمل أي تكلفة.
    The Continuous education programme for teenage mothers and other high school dropouts are still ongoing and the results are encouraging. UN وما زال برنامج التعليم المستمر للأمهات في سن المراهقة والمتسربين الآخرين من المدارس الثانوية جاريا ويحقق نتائج مشجعة.
    Of the 14,509 staff members serving in the Agency's education programme, 11,944 are involved directly in classroom teaching duties. UN ومن بين ٥٠٩ ١٤ موظفين يعملون في برنامج التعليم لدى الوكالة، هناك ٩٤٤ ١١ موظفا، معنيون مباشرة بالتعليم الصفي.
    The education programme was severely disrupted by shortages in teaching staff. UN وتعرض برنامج التعليم للخلل الشديد بسبب النواقص في ملاك المعلمين.
    The latest statistical data from 2014 show a decreasing yet slight imbalance in favour of women starting on a higher Education Program. UN وتظهر أحدث البيانات الإحصائية من عام 2014 انخفاضا وإن كان بعدم توازن طفيف لصالح المرأة ابتداء من برنامج التعليم العالي.
    The education programme was severely disrupted by shortages of teaching staff. UN وتعرض برنامج التعليم للخلل الشديد بسبب عدم كفاية عدد المعلمين.
    The Agency's expenditure on the education programme during the biennium was $302.4 million against a budget of $325.3 million. UN وبلغ مجموع نفقات الوكالة على برنامج التعليم خلال فترة السنتين 302.4 مليون دولار من ميزانية قدرها 325.3 مليون دولار.
    The education programme was severely disrupted by shortages of teaching staff. UN وتعرض برنامج التعليم لأعطال شديدة بسبب عدم كفاية عدد المعلمين.
    The education programme no longer provides funding for scholarships. UN ولم يعد برنامج التعليم يوفر التمويل للمنح الدراسية.
    Restricted access to educational institutions continued to hamper the education programme. UN وما انفك تقييد الوصول إلى المؤسسات التعليمية يعوق برنامج التعليم.
    The education programme was the Agency's largest and provided elementary education and vocational training programmes. UN وقالت إن برنامج التعليم هو أكبر برامج الوكالة وأنه يوفِّر التعليم الابتدائي وبرامج التدريب المهني.
    FINANCIAL RESOURCES Table 13: education programme Resource Requirements by Activity UN الجدول 13 احتياجات برنامج التعليم من الموارد حسب النشاط
    The education programme accounted for 60 per cent of the Agency's regular budget expenditure. UN ومَثَّل برنامج التعليم 60 في المائة من نفقات الوكالة من الميزانية العادية.
    Strengthening the bilingual education programme was another priority goal in that area. UN كما أن تعزيز برنامج التعليم الثنائي اللغة هو أيضا أحد الأهداف ذات الأولوية في هذا المجال.
    Number of students enrolled in distance education programme UN عدد الطلبة المسجلين في برنامج التعليم عن بـُعد
    The data show that more women have benefited from the distance education programme compared with men. UN وتشير البيانات إلى أن عدد النساء المستفيدات من برنامج التعليم عن بعد يفوق عدد الرجال المستفيدين منه.
    The national school curricula are used in special education schools and in inclusive education programme. UN وتُستخدم مناهج المدارس الوطنية في مدارس التعليم الخاص وفي برنامج التعليم الشامل.
    In Benin, the education programme covered out-of-school children in special education programmes, and regular resources were allocated based on the formula approved by the Executive Board. UN ففي بنن، شمل برنامج التعليم الأطفال غير الملتحقين بالمدارس في برامج تعليمية خاصة، وخُصصت موارد عادية استنادا إلى المعادلة التي أقرها المجلس التنفيذي.
    Thematic funding supported the scale-up of the national education programme, with clear and measurable objectives. UN وساهم التمويل في توسيع نطاق برنامج التعليم الوطني الذي له أهداف واضحة وقابلة للقياس.
    Oruro Departmental Directorate of the Fe y Alegría organization: accredited expert, dph non-formal education programme. UN 1996 مديرية المحافظة لحركة الإيمان والسعادة، درجة خبيرة: برنامج التعليم غير الرسمي لتطوير قدرات الآباء والأبناء
    The special Education Program utilizes highly specialized and technical skills that are not available locally. UN ويستخدم برنامج التعليم الخاص مهارات متخصصة وتقنية بدرجة عالية وهي غير متاحة محلياً.
    The withdrawal of education while " on punishment " , without more information, is a matter of particular concern. UN ومن دواعي القلق الخاص إلغاء برنامج التعليم في أثناء فترة العقوبة بدون تقديم المزيد من المعلومات.
    Technical assistance has been provided to the judiciary through the judicial mentor programme and through the provincial offices network programme. UN وقُدمت مساعدة فنية للهيئة القضائية من خلال برنامج التعليم القضائي وبرنامج شبكة المكاتب الاقليمية.
    Those programmes include a literacy programme, a spiritual and religious education programme, a social education programme, a health education programme, and an intellectual development programme. UN ومن هذه البرامج: برنامج التعليم ومحو الأمية، وبرنامج التربية الروحية والدينية، وبرنامج التربية الاجتماعية، وبرنامج التربية الصحية، وبرنامج التنمية الفكرية والعقلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus