"برنامج الزمالات في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the fellowship programme in
        
    • the fellowship programmes in
        
    • Fellowship Programme on
        
    • fellowship programme at
        
    • fellowships programme
        
    the fellowship programme in Peacemaking and Preventive Diplomacy, for diplomats and high-level officials of the United Nations system had been extremely successful. UN وكان برنامج الزمالات في مجال صنع السلم والدبلوماسية الوقائية، الذي نظم للدبلوماسيين وموظفي المستوى الرفيع في منظومة اﻷمم المتحدة، برنامجا ناجحا للغاية.
    In an effort to promote gender mainstreaming, the United Nations selected 22 women to participate in the fellowship programme in the biennium 2009-2010, who account for 45 per cent of the total awarded fellowships. UN وسعيا لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني، اختارت الأمم المتحدة 22 امرأة للمشاركة في برنامج الزمالات في فترة السنتين 2009 - 2010، وهو ما يشكِّل 45 في المائة من مجموع الزمالات الممنوحة.
    An example of the first approach - namely, the improvement of existing programmes - was the fellowship programme in International Law conducted by UNITAR on behalf of the Office of Legal Affairs. UN والمثل على النهج اﻷول - أي تحسيــن البرامــج الحالية - هو برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي الذي ينظمه اليونيتار بالنيابة عن مكتب الشؤون القانونية.
    Reaffirming also the hope that, in appointing lecturers for the seminars to be held within the framework of the fellowship programmes in international law, account would be taken of the need to secure the representation of major legal systems and balance among various geographical regions, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد الأمل في أن تؤخذ في الاعتبار، لدى تعيين محاضرين للحلقات الدراسية التي تعقد في إطار برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي، الحاجة إلى تأمين تمثيل النظم القانونية الرئيسية وتحقيق التوازن بين مختلف المناطق الجغرافية،
    Reaffirming also the hope that, in appointing lecturers for the seminars to be held within the framework of the fellowship programmes in international law, account would be taken of the need to secure the representation of major legal systems and balance among various geographical regions, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد الأمل في أن تؤخذ في الاعتبار، لدى تعيين محاضرين للحلقات الدراسية التي تعقد في إطار برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي، الحاجة إلى كفالة تمثيل النظم القانونية الرئيسية وتحقيق التوازن بين مختلف المناطق الجغرافية،
    Fellowship Programme on the Legal Aspects of Debt and Financial Management UN برنامج الزمالات في مجال الجوانب القانونية لإدارة الديون والإدارة المالية
    The fellowship programme at the Mario Gulich Institute for Advanced Space Studies in Córdoba, Argentina, comprises tutorial classes, the development of individual institutional projects and the development of the regional initiatives. UN ويتألف برنامج الزمالات في معهد ماريو غولتش للدراسات الفضائية العليا، في قرطبة، الأرجنتين، من حصص دراسية، وتطوير المشاريع المؤسسية الفردية، وتطوير المبادرات الإقليمية.
    37A.13 The reduction under this heading reflects a small decrease under the fellowships programme in the context of the implementation of the United Nations Programme on Space Applications. UN ٣٧ ألف -١٣ يعكس التخفيض تحت هذا البند انخفاضا بسيطا في برنامج الزمالات في إطار تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة لتطبيقات الفضاء.
    In that connection, the officers responsible for the conduct of the fellowship programme in the Codification Division of the Office of Legal Affairs and in UNITAR acted in close consultation to ensure the implementation of the guidelines for the Fellowship Programme as approved by the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، كان الموظفون المسؤولون عن تسيير برنامج الزمالات في شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية ومعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث يعملون بالتشاور الوثيق فيما بينهم لكفالة تنفيذ المبادئ التوجيهية لبرنامج الزمالات على النحو الذي أقرته الجمعية العامة.
    41. In line with that recommendation, the secretariat launched a call for applications for the fellowship programme in July 2010 and received 40 applications from individuals recommended by human rights organizations. UN 41 - وتمشيا مع هذه التوصية، أطلقت الأمانة دعوة إلى تقديم الطلبات للمشاركة في برنامج الزمالات في تموز/يوليه 2010، وتلقت 40 طلبا من أفراد أوصت بهم منظمات غير حكومية.
    In an effort to promote gender mainstreaming, the United Nations selected a total of 26 women to participate in the fellowship programme in the biennium 2011-2012, which amounts to 52 per cent of the total awarded fellowships. UN وسعيا لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني، اختارت الأمم المتحدة ما مجموعه 26 امرأة للمشاركة في برنامج الزمالات في فترة السنتين 2011-2012، ويشكل ذلك نسبة 52 في المائة من مجموع الزمالات الممنوحة.
    (b) Invite Parties to place a priority on funding for the fellowship programme in the 2014 - 2015 biennium, in order to prove the validity of the model; UN (ب) أن يدعو الأطراف إلى إيلاء الأولوية لتمويل برنامج الزمالات في فترة السنتين 2014-2015، من أجل إثبات صحة النموذج؛
    5. Invites Parties and interested organizations with the capacity to do so to make voluntary contributions to support the fellowship programme in its multi-stakeholder partnership model; UN 5- يدعو الأطراف والمنظمات المهتمة القادرة على تقديم تبرعات إلى القيام بذلك لدعم برنامج الزمالات في نموذجه القائم على الشراكة بين أصحاب مصلحة متعددين؛
    10. Further expresses its appreciation to the Hague Academy of International Law for the valuable contribution it continues to make to the Programme, which has enabled candidates under the fellowship programme in international law to attend and participate in the Programme in conjunction with the Academy courses; UN ١٠ - تعرب عن تقديرها كذلك ﻷكاديمية القانون الدولي في لاهاي على مساهمتها القيمة المتواصلة في برنامج المساعدة، مما أتاح للمرشحين في إطار برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي الحضور والمشاركة في برنامج المساعدة بالاقتران مع الدورات الدراسية التي تنظمها اﻷكاديمية؛
    11. Further expresses its appreciation to the Hague Academy of International Law for the valuable contribution it continues to make to the Programme which has enabled candidates under the fellowship programme in international law to attend and participate in the Programme in conjunction with the Academy courses; UN ١١ - تعرب عن تقديرها كذلك ﻷكاديمية القانون الدولي في لاهاي على مساهمتها القيمة المتواصلة في برنامج المساعدة، مما أتاح للمرشحين في إطار برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي الحضور والمشاركة في برنامج المساعدة بالاقتران مع الدورات الدراسية التي تنظمها اﻷكاديمية؛
    10. Also expresses its appreciation to The Hague Academy of International Law for the valuable contribution it continues to make to the Programme, which has enabled candidates under the fellowship programmes in international law to attend and participate in the Programme in conjunction with the Academy courses; UN 10 - تعرب عن تقديرها أيضا لأكاديمية القانون الدولي في لاهاي على مساهمتها القيمة المتواصلة في برنامج المساعدة، مما أتاح للمرشحين في إطار برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي الحضور والمشاركة في برنامج المساعدة بالاقتران بالدورات الدراسية التي تنظمها الأكاديمية؛
    10. Further expresses its appreciation to The Hague Academy of International Law for the valuable contribution it continues to make to the Programme, which has enabled candidates under the fellowship programmes in international law to attend and participate in the Programme in conjunction with the Academy courses; UN 10 - تعرب عن تقديرها كذلك لأكاديمية القانون الدولي في لاهاي على مساهمتها القيمة المتواصلة في برنامج المساعدة، مما أتاح للمرشحين في إطار برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي الحضور والمشاركة في برنامج المساعدة بالاقتران بالدورات الدراسية التي تنظمها الأكاديمية؛
    Fellowship Programme on the International Civil Service, Yaoundé, Paris, Geneva UN برنامج الزمالات في مجال الخدمة المدنية الدولية، ياوندي، باريس، جنيف
    Fellowship Programme on the Legal Aspects of Debt and Financial Management UN برنامج الزمالات في مجال الجوانب القانونية لتقليل الديون وتنظيم الشؤون المالية
    Fellowship Programme on the International Civil Service UN برنامج الزمالات في مجال الخدمة المدنية الدولية
    33. Ms. Taratukhina (Russian Federation) commended the efforts of the Codification Division to maintain the fellowship programme at the Hague Academy of International Law and organize regional courses on international law. UN 33 - السيدة تاراتوخينا (الاتحاد الروسي): أشادت بالجهود التي تبذلها شعبة التدوين للإبقاء على برنامج الزمالات في أكاديمية القانون الدولي بلاهاي وتنظيم دورات دراسية إقليمية تتعلق بالقانون الدولي.
    Fellowships, grants, contributions 2.99 The requirements of $1,588,900 include provisions for the disarmament fellowships programme ($1,148,900) and the subvention to UNIDIR ($440,000). UN ٢-٩٩ الاحتياجات البالغة ٩٠٠ ٥٨٨ ١ دولار تغطي تكاليف برنامج الزمالات في ميدان نزع السلاح )٩٠٠ ١٤٨ ١ دولار( واﻹعانة المقدمة إلى معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح )٠٠٠ ٤٤٠ دولار(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus