The Convention on Biological Diversity has a comprehensive website which contains a web portal on island biodiversity. | UN | ولدى اتفاقية التنوع البيولوجي موقع إلكتروني شامل يحتوي على بوابة إلكترونية بشأن التنوع البيولوجي الجزري. |
The Convention on Biological Diversity has a comprehensive website which contains a web portal on island biodiversity. | UN | ولدى اتفاقية التنوع البيولوجي موقع إلكتروني شامل يحتوي على بوابة إلكترونية بشأن التنوع البيولوجي الجزري. |
The Convention on Biological Diversity has a programme of Work on island biodiversity, supported by a dedicated staff. | UN | ولاتفاقية التنوع البيولوجي برنامج عمل بشأن التنوع البيولوجي للجزر يتولاه موظفون متفرغون لهذه المهمة. |
In this regard, my Office has developed Guidelines and Good Practice on diversity in Policing, in consultation with experts from all regions. | UN | وفي هذا الشأن، وضعت مفوضيتي مبادئ توجيهية وممارسة جيدة بشأن التنوع في حفظ الأمن، بالتشاور مع خبراء من جميع المناطق. |
:: Advocacy for respect for diversity: I have organized and led workshops, conferences, seminars, round tables, etc. on diversity and intercultural dialogue. | UN | الدعوة إلى احترام التنوع: تنظيم وتسيير حلقات عمل وندوات وحلقات دراسية وموائد مستديرة ومناسبات أخرى بشأن التنوع والحوار بين الثقافات. |
In the collaboration criteria, the Minister of the Interior and Kingdom Relations has made agreements about diversity with the managers of the police forces. | UN | وفيما يتعلق بمعيار التعاون، عقد وزير الداخلية وعلاقات المملكة اتفاقات بشأن التنوع مع مديري قوات الشرطة. |
The delegation of Venezuela believes that this forum should address all United Nations conventions on Biological diversity. | UN | ويعتقد وفد فنزويلا أنه ينبغي لهذا المنتدى أن يتناول جميع اتفاقيات الأمم المتحدة بشأن التنوع البيولوجي. |
Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity. | UN | بروتوكول كارتاخينا بشأن التنوع البيولوجي لاتفاقية التنوع البيولوجي. |
ELP has organized three workshops on Biological diversity for the Asia-Pacific region in Kushiro, Japan. | UN | ونظم البرنامج ثلاث حلقات عمل بشأن التنوع البيولوجي لفائدة منطقة آسيا والمحيط الهادئ، عُقدت في كوشيرو، اليابان. |
Because of that rich natural heritage, it had taken various conservation measures as part of its national policy on Biological diversity, initiated in 1988. | UN | ونظرا لتراثها الطبيعي الغني، فقد اتخذت مختلف التدابير الوقائية لحفظها باعتبارها جزءا من سياستها بشأن التنوع البيولوجي، التي بدأت في عام ٨٩٩١. |
Convention on Biological Diversity United Nations Institute for Training | UN | أمانة الاتفاقية بشأن التنوع البيولوجي اليونيتار |
Three workshops on Biological diversity were organized for Asia and the Pacific region in Kushiro, Japan. | UN | ونظم البرنامج ثلاث حلقات عمل بشأن التنوع البيولوجي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، عُقدت في كوشيرو باليابان. |
D. Convention on Biological Diversity 27 - 32 6 | UN | دال - اتفاقية بشأن التنوع البيولوجي 27-32 7 |
The Convention on Biological Diversity has a programme of Work on island biodiversity, supported by a dedicated staff. | UN | ولاتفاقية التنوع البيولوجي برنامج عمل بشأن التنوع البيولوجي للجزر يقوم عليه موظفون متفرغون لهذه المهمة. |
Presentation by David Cooper, Director, Scientific, Technical and Technological Matters, secretariat of the Convention on Biological Diversity | UN | العرض الذي قدمه السيد ديفيد كوبر، مدير شعبة الشؤون العلمية والتقنية والتكنولوجية بأمانة الاتفاقية بشأن التنوع البيولوجي |
Programmes had also been developed on diversity for personnel in different sectors and trainers teams established to undertake public awareness campaigns and promotion activities on integration nationwide. | UN | كما وُضِعَت برامج بشأن التنوع للموظفين في قطاعات شتى، وأُنشئت فرق مدربين للقيام بحملات للتوعية العامة وتعزيز الأنشطة الخاصة بالإدماج على النطاق الوطني. |
Similarly, JS4 noted that no training on diversity and non-discrimination was provided for health care professionals as requested by the 2008 recommendations no. 28. | UN | كما أشارت الورقة المشتركة 4 إلى عدم تقديم أي تدريب بشأن التنوع وبشأن عدم التمييز للمهنيين في مجال الرعاية الصحية مثلما طلبت ذلك التوصية رقم 28 لعام 2008. |
51. The report indicated that studies on diversity were being conducted. | UN | 51 - ومضت قائلة إن التقرير يشير إلى إجراء دراسات بشأن التنوع. |
54. His earlier observation about diversity meant that a country's political system did not necessarily have to be liberal. Libyans wanted and enjoyed freedom of conscience and the freedom to implement their own decisions through direct democracy. | UN | ٤٥- وقال إن ملاحظته السابقة بشأن التنوع تعني أن لا يتعين أن يكون النظام السياسي في بلد ما نظاما تحرريا بالضرورة فالليبيون قد أرادوا حرية الضمير وحرية تنفيذ قراراتهم من خلال الديمقراطية المباشرة وهم يتمتعون بها. |
It is envisaged that the deliverable will contribute to achieving Strategic Goal A of the Aichi Biodiversity Targets; | UN | ومن المتوقع أن يسهم الناتج في إحراز الغاية الاستراتيجية ألف من أهداف آيتشي بشأن التنوع البيولوجي؛ |
Noting further the ongoing Work on cultural diversity in the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, | UN | وإذ تلاحظ كذلك العمل الجاري بشأن التنوع الثقافي في منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، |
His delegation also welcomed the decision to organize a Forum on the biological diversity of forests. | UN | وكذلك يرحب الوفد الروسي بالقرار القاضي بتنظيم منتدى بشأن التنوع البيولوجي الحرجي. |
Desertification on the biological diversity of dry and sub-humid lands 15 | UN | لمكافحة التصحر بشأن التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة 18 |
To effectively combat intolerance, all aspects of diversity must be taken into account, and, as in the Universal Declaration on Cultural diversity of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, no one might invoke cultural diversity to infringe upon human rights guaranteed by international law, nor limit their scope. | UN | ولمكافحة التعصب على نحو فعال، يجب أخذ جميع جوانب التنوع بعين الاعتبار، وكما ورد في الإعلان العالمي بشأن التنوع الثقافي الصادر عن منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، لا يمكن لأي شخص أن يستند إلى التنوع الثقافي لكي يتعدى على حقوق الإنسان التي يكفلها القانون الدولي، ولا لكي يحد من نطاقها. |
The programme of work under the Convention on Biological Diversity on the Biodiversity of dry and sub-humid lands includes a reporting framework that makes provision for joint reporting. | UN | يتضمن برنامج العمل المعد في إ طار اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن التنوع البيولوجي في الأراضي الجافة وشبه الرطبة إطاراً خاصاً بإعداد التقارير يتيح إعداد تقارير مشتركة. |