"بشأن السلامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on safety
        
    • concerning Safety
        
    • for safety
        
    • of safety
        
    • Biosafety
        
    • on the safety
        
    • about safety
        
    • safety and
        
    30. A law had been passed on safety in the workplace. UN 30 - كما سُن قانون بشأن السلامة في مكان العمل.
    Conduct of safety training and promulgation of best practices on safety. UN وتنفيذ تدريب بشأن السلامة واعتماد أفضل الممارسات المتعلقة بالسلامة.
    Recommendations on safety in Rail Tunnels UN توصيات بشأن السلامة في أنفاق السكك الحديدية
    Convention No. 176 concerning Safety and Health in Mines establishes standards for all mining operations, excluding oil and gas extraction. UN الاتفاقية رقم 176 بشأن السلامة والصحة في المناجم، وهي تضع معايير لجميع عمليات التعدين، باستثناء استخراج النفط والغاز.
    Policy input and strategic advice for safety and security in the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support are provided by the Focal Point for Security in the Office of the Chief of Staff. UN ويوفر منسق الشؤون الأمنية في مكتب رئيس الديوان السياسات التوجيهية والمشورة الاستراتيجية بشأن السلامة والأمن في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    FBiH Law on safety at Work UN قانون اتحاد البوسنة والهرسك بشأن السلامة في العمل
    RS Law on safety at Work UN قانون جمهورية صربسكا بشأن السلامة في العمل
    (v) The Global Survey on safety in Cities was launched in 2011. UN `5` أُعدّت الدراسة الاستقصائية العالمية بشأن السلامة في المدن في عام 2011.
    The Lebanon field office was exploring alternative methods for delivering induction trainings, while the Syrian Arab Republic field office was focused on providing training on safety and security owing to the prevailing crisis. UN وكان مكتب لبنان الميداني بصدد استكشاف أساليب بديلة لتقديم دورات التدريب التوجيهي بينما ركز المكتب الميداني في الجمهورية العربية السورية على توفير التدريب بشأن السلامة والأمن بسبب الأزمة السائدة.
    35. As mentioned above, the Labour Code protects all employees without distinction of any kind, which manifests itself, for example, in the legal provisions on safety and health protection at work. UN 35- وكما ذكر أعلاه، يحمي قانون العمل جميع الموظفين دون تمييز من أي نوع، ويتجسّد ذلك على سبيل المثال في الأحكام القانونية بشأن السلامة وحماية الصحة في العمل.
    In line with this move, the Government has strengthened all types of education and training on safety as preventive actions to ensure disaster risk mitigation. UN وتماشياً مع هذا النهج، عززت الحكومة جميع أنواع التعليم والتدريب بشأن السلامة بإجراءات وقائية تكفل التخفيف من مخاطر الكوارث.
    In that regard, many delegations insisted that staff should receive pre-mission and in-the-field training on safety and security and should be dispatched only with adequate security equipment. UN وفي هذا الخصوص، أصر العديد من الوفود على تلقي الموظفين للتدريب قبل البعثة وفي الميدان بشأن السلامة والأمن وألا يوفدوا إلا بعد تزويدهم بمعدات أمنية كافية.
    13. Initiation of a global strategy on safety and security in schools from a gender perspective. UN 13 - الشروع في استراتيجية عالمية بشأن السلامة والأمن في المدارس من منظور جنساني.
    The EU looks forward to receiving the Secretariat's report on safety and security and will support appropriate improvements in security measures. UN ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى الحصول على تقرير الأمانة العامة بشأن السلامة والأمن وسيؤيد إجراء التحسينات الملائمة في التدابير الأمنية.
    The EU looks forward to receiving the Secretariat's report on safety and security, and will support appropriate improvements in security measures. UN ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى تلقي تقرير الأمانة العامة بشأن السلامة والأمن، وسيؤيد التحسينات الملائمة في التدابير الأمنية.
    Convention No. 170 concerning Safety in the Use of Chemicals at Work compels States parties to protect workers from exposure to hazardous chemicals. UN الاتفاقية رقم 170 بشأن السلامة في استعمال المواد الكيميائية في العمل، وهي تحمل الدول الأطراف على حماية العمال من التعرض للمواد الكيميائية الخطرة.
    The Convention concerning Safety in the Use of Asbestos (Convention No. 162) UN - اتفاقية بشأن السلامة في استخدام الحرير الصخري (الأسبستوس) (الاتفاقية رقم 162)؛
    Resolution on national programme for safety and health at work, Uradni list RS No. 126/03. UN 36 - قرار بشأن السلامة والصحة في العمل، الجريدة الرسمية، Ur. RS، العدد 126/2003.
    safety and security advice for the Group continues to be sought from the Department of safety and Security. UN وما زالت المشورة التي تسدى إلى الفريق بشأن السلامة والأمن تلتمس من إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن.
    Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity. UN بروتوكول كرتاخينا بشأن السلامة الإحيائية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Kazakhstan is actively implementing the new edition of the Code of Conduct on the safety and Security of Radioactive Sources. UN وتمضي كازاخستان في التنفيذ النشط للطبعة الجديدة لمدونة السلوك بشأن السلامة والأمن فيما يتعلق بالمصادر المشعة.
    I'm all about safety. That's how I do it. Open Subtitles أنا حريص بشأن السلامة هذا عملي
    ILO Convention concerning Occupational safety and Health in Dock Work (No. 152) UN الاتفاقية رقم 152 بشأن السلامة والصحة المهنيتين في عمليات المناولة بالموانئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus