The Committee has taken the foregoing into consideration when making its recommendations on resources in the paragraphs below. | UN | وقد أخذت اللجنة ما سبق في الاعتبار حين قدمت توصياتها بشأن الموارد في الفقرات الواردة أدناه. |
The full scope of this agreement both on resources and prioritization, are being developed. | UN | ولا يزال النطاق الكامل لهذا الاتفاق سواء بشأن الموارد أو تحديد الأولوية في مرحلة التطوير. |
Her delegation also looked forward to receiving the proposals of the Secretariat on resources to renovate the conference facilities at Headquarters, in particular the interpretation booths. | UN | وقالت إن وفدها يتطلع إلى تلقي مقترحات اﻷمانة العامة بشأن الموارد اللازمة لتجديد مرافق المؤتمرات في المقر، ولا سيما في مقصورات الترجمة الشفوية. |
Information was not provided on the resources assigned to divisions. | UN | ولم تقدَّم معلومات بشأن الموارد المخصصة للشُعب. |
It also emphasizes that the performance reports should provide comprehensive explanations on the resources utilized as well as details on actual achievements, in accordance with established budgetary procedure. | UN | وتؤكد أيضا بأن تقارير الأداء ينبغي أن تتضمن تفسيرات شاملة بشأن الموارد المستخدمة وكذلك تفاصيل بشأن الإنجازات الفعلية، وفقا للإجراءات المعمول بها في إعداد الميزانية. |
The recommendations of the Advisory Committee regarding the resources for special political missions are contained in section III below. | UN | وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الموارد المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة في الفرع الثالث أدناه. |
Nevertheless, there was concern about the resources that such transfers would require. | UN | ومع ذلك، هناك قلق بشأن الموارد التي تتطلبها عملية النقل هذه. |
An interim study on resources for monitoring bodies had concluded that they were gravely underfunded. | UN | وقد انتهت دراسة مؤقتة بشأن الموارد اللازمة لهيئات الرصد إلى أن تمويلها ناقص بشكل خطير. |
The presentation and section IV on resources and funding provide an overview in this respect. | UN | ويقدم هذا الفرع والفرع الرابع بشأن الموارد والتمويل نظرة عامة في هذا الشأن. |
Concrete information on resources mobilized so far by the GM was also requested. | UN | وطُلبت أيضاً معلومات عملية بشأن الموارد التي عبأتها الآلية العالمية حتى الآن. |
Member States would be in a position to indicate their intentions on resources within such a time-frame. | UN | وستكون الدول اﻷعضاء في وضع يسمح لها بأن تكشف عن نواياها بشأن الموارد في إطار زمني من هذا القبيل. |
See conclusion No. 30 on resources. | UN | انظر الخلاصة رقم 30 بشأن الموارد. |
The status of implementation of this conclusion should be included in the first biennial report referred to in conclusion No. 30, on resources. | UN | وينبغي إدراج المرحلة التي بلغها تنفيذ هذه الخلاصة في التقرير الأول الذي يصدر كل سنتين والمشار إليه في الخلاصة رقم 30 بشأن الموارد. |
The statement presented by the Registrar, at the time of the Committee's hearings on the resources proposed, provided useful clarification. | UN | وقد تضمن البيان الذي عرضه قلم المحكمة، وقت جلسات استماع اللجنة بشأن الموارد المقترحة، توضيحا مفيدا. |
Budgets should represent an articulation of an organization's priorities and aspirations and communicate management's view on the resources required to achieve them. | UN | وينبغي أن تمثل الميزانيات تجسيدا لأولويات المنظمة وتطلعاتها وأن تعبر عن رأي الإدارة بشأن الموارد اللازمة لتحقيقها. |
The same group asked for clarification on the resources allocated to audit and investigations functions. | UN | وطلبت المجموعة نفسها توضيحا بشأن الموارد المخصصة لوظائف مراجعة الحسابات والتحقيقات. |
The recommendation of the Advisory Committee regarding the resources for special political missions is contained in section III below. | UN | وترد توصية اللجنة الاستشارية بشأن الموارد المخصصة للبعثات السياسية الخاصة في الجزء الثالث أدناه. |
Nevertheless, there was concern about the resources that such transfers would require. | UN | غير أنه ثمة قلق بشأن الموارد التي تتطلبها عمليات النقل هذه. |
At that point, a report would be issued to Member States and the necessary recommendation regarding resources would be made. | UN | وسيصدر عندها تقرير للدول الأعضاء وستتخذ التوصية اللازمة بشأن الموارد. |
Advocacy efforts should be increased at all levels, both national and international, to ensure that the resource goals are met. | UN | وينبغي زيادة جهود الدعوة على جميع المستويات، الوطنية والدولية على السواء، لكفالة بلوغ اﻷهداف المقررة بشأن الموارد. |
The Advisory Committee's comments on specific proposals for resources and the redeployment of posts are provided in the relevant sections below. | UN | وترد في الفروع ذات الصلة أدناه تعليقات اللجنة الاستشارية على المقترحات المحددة بشأن الموارد ونقل الوظائف. |
A holistic discussion of the resources required will be central to establishing and maintaining an optimal mix between these two priorities. | UN | وسيكون النقاش الشامل بشأن الموارد اللازمة محوريا لتحديد المزيج الأمثل بين هاتين الأولويتين. |
With regard to the need to maintain data on post and non-post resources, it is clearly beyond the purview of the Department to solicit information on public information resources from other Secretariat entities. | UN | فيما يتعلق بضرورة تعهد بيانات بشأن الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف، يتضح أن طلب معلومات بشأن موارد الإعلام من كيانات أخرى غير الأمانة العامة يقع خارج اختصاص الإدارة. |
VI.28 The Advisory Committee recommends the approval of the Secretary-General's proposal for post and non-post resources. | UN | سادسا-28 وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترح الأمين العام بشأن الموارد المتعلقة وغير المتعلقة بالوظائف. |
Any resources-related decisions taken subsequent to the adoption of the outline for a biennium by the General Assembly that give rise to additional resource implications would be included in regular budget proposals over and above the outline amount, as may be required. | UN | وستدرج في اقتراحات الميزانية العادية، حسب الاقتضاء، أي قرارات تتخذ بشأن الموارد بعد اعتماد الجمعية العامة لمخطـط ميزانية فترة السنتين وتنشأ عنها آثار من حيث الحاجة إلى موارد إضافية تتجاوز المبلغ المحدد في المخطط. |
79. In general, the Rio Group supported the Secretary-General’s proposals and the recommendations of CPC concerning the resources to be allocated to ECLAC. | UN | ٧٩ - ومضى قائلا إن مجموعة ريو تؤيد عموما مقترحات اﻷمين العام وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن الموارد المقرر تخصيصها للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |