"بشأن دور" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the role
        
    • about the role
        
    • regarding the role
        
    • concerning the role
        
    • the role of
        
    • of the role
        
    • about the roles
        
    • regard to the role
        
    • on the roles
        
    • on role
        
    • on the future role
        
    High-level panel on: the role of competition in the global agenda UN الفريق الرفيع المستوى بشأن: دور المنافسة في جدول الأعمال العالمي
    The participants' satisfaction survey tool will be revised to include information on selected performance indicators on the role of UN-Habitat. UN وستتم إعادة النظر في أداة مسح ارتياح المشاركين لتتضمن معلومات عن مؤشرات أداء مختارة بشأن دور موئل الأمم المتحدة.
    Nevertheless, the new consensus on the role of UNCTAD in the international trading system resulted in a number of positive developments. UN ومع ذلك، فقد أسفر توافق اﻵراء الجديد بشأن دور اﻷونكتاد في النظام التجاري الدولي عن عدد من التطورات الايجابية.
    The development of a related database will provide gender-specific quantitative and qualitative information on the role of women in industry. UN وسوف يوفر تطوير قاعدة بيانات تتعلق بذلك معلومات كمية وكيفية محددة حسب الجنس بشأن دور المرأة في الصناعة.
    To that end, a regional seminar on the role of workers' representatives in ILO was held in Abidjan. UN ولتحقيق هذه الغاية، عُقدت حلقة عمل إقليمية بشأن دور ممثلي العمال في منظمة العمل الدولية في أبيدجان.
    At the policy level, this might be a structured dialogue on the role of the corporations in zones of conflict. UN فعلى مستوى السياسة العامة، يمكن لهذه المشاركة أن تأخذ شكل حوار منظَّـم بشأن دور الشركات في مناطق الصراع.
    Panel on the role of volunteerism in the promotion of social development UN مناقشة فريق الخبراء بشأن دور العمل التطوعي في تعزيز التنمية الاجتماعية
    Panel III on the role of economic analysis in competition law enforcement UN فريق المناقشة الثالث بشأن دور التحليل الاقتصادي في إنفاذ قانون المنافسة
    Panel IV on the role of the judiciary in competition law enforcement UN فريق المناقشة الرابع بشأن دور السلطة القضائية في إنفاذ قانون المنافسة
    Nairobi Declaration on the role and Mandate of the United Nations Environment Programme UN إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Nairobi Declaration on the role and Mandate of the United Nations Environment Programme UN إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Agreed conclusions of the Commission on the Status of Women on the role of men and boys in achieving gender equality UN الاستنتاجات المتفق عليها للجنة وضع المرأة بشأن دور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين
    :: 1 regional and 1 national training-of-trainers conferences and 5 state level workshops on the role of young women for sustainable peace in the Sudan, to be held in Wau, Malakal, Kadugli, Ed Damazin and Rumbek UN :: تنظيم مؤتمر إقليمي ومؤتمر وطني لتدريب المدرِّبين و 5 حلقات عمل على مستوى الولايات بشأن دور الشابات في تحقيق سلام دائم في السودان في كل من واو وملكال وكادقلي والدمازين ورمبيك
    The mentoring will be provided through one-week internships with the Military Liaison Group as well as presentations on the role of the Military Liaison Group and UNMIT during bilateral peacekeeping training and liaison officer training UN وسيتم توفير الإرشاد في إطار تدريب داخلي لمدة أسبوع واحد مع فريق الاتصال العسكري، وعروض تنظم بشأن دور فريق الاتصال العسكري والبعثة خلال التدريبات الثنائية على حفظ السلام وتدريب ضباط الاتصال
    The renewed debate on the role of planning and the impact of climate change has brought this question to the fore. UN وقد دفع الجدل المتجدد بشأن دور التخطيط وتأثير تغير المناخ بهذه المسألة إلى واجهة البحث.
    Participants discussed the need for both policy guidance and technical assistance, but divergent views were expressed on the role of the General Assembly in the consideration of these issues. UN وناقش المشاركون الاحتياج إلى التوجيه السياساتي والمساعدة التقنية على حد سواء، إلا أنهم أعربوا عن آراء متباينة بشأن دور الجمعية العامة في النظر في هذه المسائل.
    Achieved; no complaints received on the role of UNFICYP in supporting the delivery of humanitarian assistance UN أنجز؛ لم ترد أي شكاوى بشأن دور القوة في مجال دعم تقديم المساعدات الإنسانية
    Nairobi Declaration on the role and Mandate of the United Nations Environment Programme UN إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    :: 4 presentations to mission personnel about the role of OMB UN :: تقديم 4 عروض لموظفي البعثات بشأن دور أمين المظالم
    :: Diverse positions were expressed regarding the role of international financial institutions in coordination efforts for global response. UN :: وجرى الإعراب عن مواقف متباينة بشأن دور المؤسسات المالية الدولية في جهود التنسيق من أجل استجابة عالمية.
    Report of the Secretary-General concerning the role of the United Nations in promoting development in the context of globalization and interdependence UN تقرير الأمين العام بشأن دور الأمم المتحدة في تعزيز التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل
    In addition, elaboration of the role of the Global Service Centre in the supply chain and in the planning and management of predefined service modules was requested. UN وبالإضافة إلى ذلك، التُمس تقديم مزيد من الشرح بشأن دور المركز العالمي لتقديم الخدمات في سلسلة الإمدادات وفي التخطيط لنماذج الخدمات المحددة سلفا وإدارتها.
    Please provide information on measures taken to change stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men, including through public awareness-raising and educational campaigns directed at both women and men, and at the media. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتغيير المواقف النمطية بشأن دور ومسؤولية كل من المرأة والرجل، بسبل منها حملات التوعية والتثقيف الموجهة للنساء والرجال، على حد سواء، ووسائط الإعلام.
    Considering finally that a strategy should be defined at the international level with regard to the role of public administrations in development, UN وإذ يرى، أخيرا، أن هناك مجالا لتحديد استراتيجية دولية بشأن دور اﻹدارات العامة في التنمية،
    Representatives of 21 Observer States to the Conference on Disarmament met in order to exchange views on the roles of Observers in the Conference, the current work of the Conference and historical development of the expansion of the membership. UN وقد التقى ممثلو 21 من الدول المراقبة في المؤتمر لتبادل الآراء بشأن دور المراقبين في المؤتمر، والعمل الحالي للمؤتمر، والتطور التاريخي لتوسيع العضوية.
    Briefing on role of an Empowered Resident Coordinator 17 April UN جلسة إحاطة بشأن دور المنسق المقيم بعد توسيع سلطاته
    Ongoing discussions with the Executive Director were being held on the future role and responsibilities of UNDP within JCP/UNAIDS. UN وهناك مناقشات جارية مع المدير التنفيذي بشأن دور البرنامج الانمائي ومسؤولياته في المستقبل في إطار البرنامج المشترك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus