So our intruder must've grabbed it on his way up. | Open Subtitles | بالتالي الدخيل لابد أنه أمسك به وهو بطريقه للاعلى |
He's on his way up here with a few guys. | Open Subtitles | هو بطريقه الآن الى هنا مع قليلٍ من الرجال |
I'm going to expose those connections somehow without getting you involved. | Open Subtitles | ساقوم بكشف هذه العلاقات بطريقه ما بدون توريطك فى ذلك |
Well, at least we'll be moving forward in One way or another. | Open Subtitles | حسنا ً ، على اية حال نحن نتقدم بطريقه او بأخرى |
I was there the whole time in some ways,I helped make it. | Open Subtitles | كنت هناك طوال الوقت بطريقه ما , ساعدتُ في حدوث ذلك |
In a way, I had already lived twenty-five years, but my life, actually began on this day, | Open Subtitles | ما بطريقه عاما 25 بالفعل عشت انا حياتى لكن اليوم هذا فى بدات الواقع فى |
I do hope the public defender is on his way this time. | Open Subtitles | . آمل أن يكون المحامي العام بطريقه إلى هنا هذه المرة |
He always calls to say he's on his way. | Open Subtitles | هو دائما يتصل ليخبرنا انه بطريقه الى المنزل |
Told paramedics he was on his way to visit his mom when he blew a tire and drove his car into a tree. | Open Subtitles | اخبر المسعفين انه كان بطريقه لزيارة امه بينما انفجر الاطار واصطدم بسيارته في الشجرة |
Daddy Lance missed us so much, he even made us pancakes on his way to work. | Open Subtitles | أبي يفتقدنا جداً حتى أنه صنع لنا الفطائر وهو بطريقه الى العمل |
But somehow... you're a well-respected monster... and I am, to date... not! | Open Subtitles | لكن بطريقه ما انت وحش محترم و لكن انا حتي الان |
You switched them. You switched them somehow, you bastards. | Open Subtitles | لقد بدلتموه لقد بدلتموه بطريقه ما أيها الأوغاد. |
Both of you working three jobs while living in another family's basement, somehow using a hot plate to heat your bathwater. | Open Subtitles | أنتما الإثنان تعملان بثلاث وظائف بينما تعيشان في قبو عائله أخرى بطريقه ما تستخدمون وحده لتسخين حوض الماء لديكم |
It's on us that the location for this mission had to change, so One way or the other, we are seeing this through. | Open Subtitles | انها علينا أن مكان هذه المهمة تم تغييره لذا بطريقه أو أخرى نحن سنقوم بذلك |
I'm gonna get that footage One way or the other. | Open Subtitles | أنا سأحصُل على تلك الفيديوهات بطريقه أو بأُخرى |
One way or the other, you're gonna testify about the drugs, the money, and, while we're at it, where you were later that night. | Open Subtitles | بطريقه او بأخرى ستدلى بشهادتك عن المخدرات, الاموال وبينما نتكلم فى الموضوع اين كنت فى تلك الليله |
Actually, all of your devices will begin helping each other in ways that we can't even design or predict. | Open Subtitles | فى الحقيقه, كل من هواتفكم ستبدأ فى مساعده بعضها بطريقه لا يمكننا تصميمها او توفعها |
Normally, you and I would have already gone our separate ways, but you're you. | Open Subtitles | بالعادة، أنا وأنتَ بهذا الوقت نكون قد رحل كل منا بطريقه ولكن أنتَ من هو عليه |
You know, I'm sure that your boy is with us, in a way. | Open Subtitles | اتعلمين , انا واثقه بأن ابنكِ معنا الان بطريقه ما |
I'm sorry he can't cherish you in the way a hottie such as yourself deserves to be cherished. | Open Subtitles | انا اسف انه لايستطيع ان يعاملك بطريقه اللتي تستحقينها. مثيره مثلكي تستاهل ان تعامل بطريقه افضل. |
As long as you don't get in his way, he's got no reason to hurt you or your family. | Open Subtitles | طالما لا تقفين بطريقه ليس لديه سبب ليؤذيكِ أو يؤذي عائلتكِ |
Major Powers wants us to die in a loud, grotesque, military manner. | Open Subtitles | ميجور باور يريد ان نموت هنا بطريقه عسكريه صاخبه و مريعه |
Well, they called the office and said it was on its way, so I ran all the way over there before I realized they might be sending it to the apartment. | Open Subtitles | حسناً، أتصلوا بالمكتب وقالوا أنه بطريقه لهنا لذا هرعت لهنا قبل أن ألاحظ أنهم ربما يرسلونه للشقة |
-Unfair? It's only fair they ask this man to bowl properly. | Open Subtitles | العدل ان تطلب من هذاالرجل ان يقذف الكره بطريقه ملاءمه |
No, sir, but we have a team en route. | Open Subtitles | ،كلا يا سيدي لكن لدينا فريق بطريقه للمبنى |