But Kepler spent the rest of his life pursuing this geometrical phantasm. | Open Subtitles | لكن كيـبلر ظل بقية حياته مستمرا فى دراسة هذا الوهم الهندسى |
That dude is gonna plead insanity and spend the rest of his life beating off and knitting socks. | Open Subtitles | سيُحاكم ذلك الرجل على أنه مجنون و سيعيش بقية حياته يمارس العادة السرية و يحيك الجوارب |
Moreover, he had to live the rest of his life with the risk of being sent to prison if he persisted in refusing to perform compulsory military service. | UN | وعلاوة على ذلك، اضطر أن يعيش بقية حياته مهدداً بالإعادة إلى السجن إذا استمر في رفض أداء الخدمة العسكرية الإجبارية. |
After birth, the child automatically enjoys this legal capacity, which accompanies him for the rest of his life. | UN | عقب مولده، يتمتع الطفل تلقائياً بالأهلية القانونية التي تلازمه بقية حياته. |
Either way, he spends the rest of his life in jail. | Open Subtitles | وفي كلتا الحالتين، يمضي بقية حياته في السجن. |
Working back-breaking jobs for minimum wage the rest of his life... | Open Subtitles | يعمل في وظائف بالحد الأدنى للأجور بقية حياته |
And he's gonna spend the rest of his life in prison for something I know in my heart that he didn't do. | Open Subtitles | وسيقوم بإمضاء بقية حياته في السجن لأجل شيء أعلم في قلبي أنه لم يفعله |
Look, an innocent 17-year-old kid is gonna spend the rest of his life in prison if you don't tell the truth. | Open Subtitles | ومراسلتك باستمرار انظر, هنالك طفل بريء ذو 17 عاماً سيمضي بقية حياته في السجن لو لم تقل الحقيقة |
I'm just trying to keep the kid from living alone the rest of his life, although apparently that's now my problem, because I have completely lost my mojo with Dakota. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول إبعاد هذا الطفل من عيش بقية حياته وحيداً مع ذلك على ما يبدو هذه ليست مشكلتي |
And he'll end up marrying this other woman and spending the rest of his life with her. | Open Subtitles | وسينتهي به المطاف متزوجا تلك المراة الاخرى ويقضي بقية حياته معها |
If your dad is convicted, he will spend the rest of his life in prison... | Open Subtitles | إذا أثبتت إدانة والدكِ، سوف يقضي بقية حياته بالسجن. |
If your dad is convicted, he will spend the rest of his life in prison. | Open Subtitles | و إذا أثبت أن والدك مُدان، سوف يقضي بقية حياته في السّجن. |
Spent the rest of his life in a mental hospital. | Open Subtitles | وقضى بقية حياته فى مصحّة للأمراض العقلية |
And then he fled the country because he didn't want to spend the rest of his life in jail. | Open Subtitles | وبعدها هرب من الدولة لأنه لم يرد أن يقضي بقية حياته في السجن. |
Your father made that mistake once and he regretted it the rest of his life. | Open Subtitles | أباك فعل هذا الخطأ مرة وهو نادم بها بقية حياته |
Spent three years in juvenile penitentiary... and no doubt the rest of his life in the worst hell of all... the one between the eyes. | Open Subtitles | وقضى ثلاثة أعوام في سجن الأحداث ولا ريبَ في أنه سيقضي بقية حياته في أقصى أنواع الجحيم جحيم التفكير والندم |
I want him to live so that he can be tried and sentenced and spend the rest of his life in prison. | Open Subtitles | أريده أن يحيا حتى يُحاكم ويُحكم عليه، ويقضي بقية حياته في السجن. |
They say if you save a man's life, it makes you responsible for him... for the rest of his days. | Open Subtitles | يقولون إن إنقاذك حياة شخص يجعلك مسئولاً عنه بقية حياته |
The accused, a former Minister of Information, was sentenced to imprisonment for the remainder of his life. | UN | وحُكم على المتهم، وهو وزير إعلام سابق، بالسجن بقية حياته. |
You can live the rest of your life in careless freedom. | Open Subtitles | هل يمكن أن يعيش بقية حياته الخاصة بك في الحرية الإهمال. |