We now plan to triple our current ODA to reach over $3 billion by the end of 2015. | UN | ونعتزم الآن أن نضاعف مساعدتنا الإنمائية الرسمية الحالية لتتجاوز قيمتها 3 بلايين دولار بحلول نهاية 2015. |
The Bank is currently considering projects worth over $5 billion and is contributing more than $2 billion of their total cost. | UN | وينظر البنك حاليا في مشاريع تزيد قيمتها على 5 بلايين دولار ويساهم بأكثر من بليوني دولار من تكلفتها الإجمالية. |
To put this into perspective, it is estimated that China's public sector finance for forestry was $4.2 billion in 2003. | UN | ووضعا لذلك في منظوره الصحيح، يقدر أن تمويل القطاع العام في الصين للغابات بلغ 4.2 بلايين دولار في عام 2003. |
721 case submissions, which accounted in total for about $4 billion. | UN | بيانات بـ 721 حالة، بلغ مجموعها حوالي 4 بلايين دولار. |
UNDP spent $4.2 billion in alignment with its strategic plan. | UN | وأنفق البرنامج الإنمائي 4.2 بلايين دولار وفقا لخطته الاستراتيجية. |
It must also be remembered that this figure does not include the nearly $8 billion allocated for peacekeeping activities alone. | UN | ومما يتعين تذكره أيضا أن هذا الرقم لا يشمل نحو 8 بلايين دولار مخصصة لأنشطة حفظ السلام فحسب. |
To stimulate bilateral trade, it had offered least developed countries lines of credit worth $4 billion since 2003. | UN | ولتحفيز التجارة الثنائية، قدمت لأقل البلدان نمواً منذ عام 2003 خطوط ائتمان بمبلغ 4 بلايين دولار. |
Eritrea filed claims seeking a total of $6 billion. | UN | وقدمت إريتريا مطالبات بما مجموعه 6 بلايين دولار. |
Overall expenditure was $7.54 billion, a moderate decrease compared to the prior year's expenditure of $7.57 billion. | UN | وبلغ إجمالي النفقات 7.54 بلايين دولار، أي بانخفاض معتدل مقارنة بنفقات السنة الماضية البالغة 7.57 بلايين دولار. |
It includes $1.5 billion from the Overseas Private Investment Corporation and $5 billion from the Export-Import Bank of the United States. | UN | وتشمل الحزمة 1.5 بليون دولار من الشركة الأمريكية للاستثمار الخارجي الخاص و 5 بلايين دولار من بنك التصدير والاستيراد. |
This was for $7.9 billion, of which $4.9 billion was for the operating budget and $3 billion for the development budget. | UN | وتقدر هذه الميزانية بمبلغ 7.9 بلايين دولار منها 4.9 بلايين دولار للميزانية التشغيلية و 3 بلايين دولار لميزانية التنمية. |
The projected market for pollution control activities in India alone over the next five years is $4 billion. | UN | والسوق المتوقعة ﻷنشطة مكافحة التلوث في الهند وحدها، خلال السنوات الخمس القادمة، تقدر بأربعة بلايين دولار. |
Consequently, by the end of 1993, Ukraine will have suffered direct losses of more than $4 billion in the State sector alone. | UN | وتبعا لذلك ، ستعاني أوكرانيا بنهاية عام ١٩٩٣ من خسائر مباشرة تزيد على ٤ بلايين دولار في القطاع الحكومي وحده. |
At present, nearly 80,000 military observers and about 12,000 civilian personnel serve in missions, the annualized budgets of which amount to over $3 billion. | UN | وفي الوقت الحالي، يعمل نحو ٠٠٠ ٨٠ مراقب عسكري ونحو ٠٠٠ ١٢ موظف مدني في بعثات تتجاوز ميزانيتها السنوية ٣ بلايين دولار. |
At present, nearly 80,000 military observers and about 12,000 civilian personnel serve in missions, the annualized budgets of which amount to over $3 billion. | UN | وفي الوقت الحالي، يعمل نحو ٠٠٠ ٨٠ مراقب عسكري ونحو ٠٠٠ ١٢ موظف مدني في بعثات تتجاوز ميزانيتها السنوية ٣ بلايين دولار. |
We have cancelled more than $7 billion in various kinds of debts. | UN | وقمنا بإلغاء أكثر من ٧ بلايين دولار من شتى أنواع الديون. |
In the meantime, the oil-for-food programme has made over $10 billion available for Iraq’s use in the purchase of humanitarian goods. | UN | وفي الوقت نفسه وفر برنامج النفط مقابل الغذاء أكثر من ١٠ بلايين دولار يستخدمها العراق في شراء سلع إنسانية. |
This comes to about $10 billion per annum in real terms. | UN | وبلغت هذه حوالي 10 بلايين دولار في السنة بالقيمة الحقيقية. |
We have cancelled $2.8 billion of debt owed by African countries. | UN | ألغينا 2.8 بلايين دولار من الديون المستحقة على البلدان الأفريقية. |
Its delivery figures, combined with those of the rest of the United Nations system, reached the $10.3 billion mark. | UN | وتصل أرقام أداء المؤسسة الإنمائية الدولية مقترنة بأرقام أداء سائر منظومة الأمم المتحدة إلى 10.3 بلايين دولار. |
With an investment of almost $900 million, we will have avoided paying principal plus interest of almost $9 billion by the year 2030. | UN | وباستثمار حوالي 900 مليون دولار، سنتفادى دفع أصل قروض وفوائد تصل إلى حوالي 9 بلايين دولار بحلول عام 2030. |