"بمكافحة الاتجار" - Traduction Arabe en Anglais

    • Action against Trafficking
        
    • anti-trafficking
        
    • to combat trafficking
        
    • Combating Trafficking in
        
    • to combating trafficking
        
    • fight against trafficking
        
    • against trafficking in
        
    • Battle against Trafficking
        
    • of combating trafficking
        
    The Government was also in the process of preparing the ratification of the Council of Europe's Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN والحكومة بصدد إعداد التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    In addition, in 2005 it signed, but has not yet ratified, the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN وإضافة إلى ذلك وقعت في عام 2005، وإن لم تصدّق بعد، على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    We are happy to see mention of the entry into force of the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN ويسرنا أن نشهد ذكر بدء نفاذ اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    A special unit for anti-trafficking in humans is currently under formation. UN ويتم العمل حالياً من أجل تشكيل وحدة مختصة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    Domestic legislation contained specific provisions to combat trafficking in children. UN ويتضمن التشريع الداخلي أحكاماً محددة تقضي بمكافحة الاتجار بالأطفال.
    Bill on Combating Trafficking in persons and sexual exploitation. UN مشروع القانون المتعلق بمكافحة الاتجار بالأشخاص والاستغلال الجنسي:
    The collective commitment to Combating Trafficking in persons led to the adoption of that resolution, the result of long consultations and complex negotiations. UN إن الالتزام الجماعي بمكافحة الاتجار بالبشر أدى إلى اعتماد ذلك القرار الذي جاء نتيجة مشاورات طويلة ومفاوضات معقدة.
    :: Minimal commitment and involvement of staff and local government officials in the fight against trafficking in women. UN :: الحد الأدنى من التزام الموظفين والمسؤولين الحكوميين المحليين بمكافحة الاتجار بالنساء ومن مشاركتهم في مكافحته.
    Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings UN اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر
    For example, the Council of Europe recently developed and opened for signature and ratification the Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN فقد وضع مجلس أوروبا مؤخرا، على سبيل المثال، الاتفاقية المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر، وفتح باب التوقيع عليها.
    93. On 16 May 2005 Luxembourg signed the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN 93 - وقد وقعت لكسمبرغ في 16 أيار/مايو 2005 على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings, 2005 UN اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر، 2005
    Council of Europe Convention on Action against Trafficking in human beings. UN اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    :: Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings UN :: اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر
    The anti-trafficking task force has been established to deal with operational issues at set times. UN أُنشئت فرقة العمل المعنية بمكافحة الاتجار بالبشر لكي تعنى بالمسائل العملياتية في أوقات محددة.
    Their purpose is to promote and facilitate the integration of a human rights perspective into national, regional and international anti-trafficking laws, policies and interventions. UN والغرض من هذه المبادئ والتوجيهات هو تعزيز، وتيسير، دمج منظور حقوق الإنسان في القوانين والسياسات والتدخلات الوطنية والإقليمية والدولية المتعلقة بمكافحة الاتجار.
    5. It was vital to establish legal and operational mechanisms to combat trafficking in women and girls. UN 5 - وفيما يتعلق بمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، قالت إنه يجب وضع صكوك قانونية وتنفيذية.
    In 2004, a national plan to combat trafficking in persons had been put in place, and in 2005 the Law on Combating Trafficking in Persons had been adopted. UN ففي عام 2004، تم وضع خطة وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، وفي عام 2005 أُقرّ القانون المتعلق بمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Panama reiterates its commitment to Combating Trafficking in small arms and light weapons and their munitions and components. UN تكرر بنما التزاماها بمكافحة الاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر والمكونات.
    Public indifference to the fight against trafficking in children UN عدم مبالاة الرأي العام بمكافحة الاتجار بالأطفال.
    Committee of Directors General regarding the Battle against trafficking in Persons UN لجنة المديرين العامين المعنيين بمكافحة الاتجار بالأشخاص
    In conclusion, the Special Rapporteur offers recommendations to future mandate holders, States and others on how to advance the work of combating trafficking. UN وفي الختام، تقدِّم المقرِّرة الخاصة توصيات موجَّهة إلى أصحاب الولاية المُقْبِلين وإلى الدول وجهات أخرى بشأن كيفية دفع خُطى العمل المتعلق بمكافحة الاتجار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus