"بُني" - Traduction Arabe en Anglais

    • son
        
    • built
        
    • boy
        
    • brown
        
    • sonny
        
    • was based
        
    • kiddo
        
    • is based
        
    • constructed
        
    • reasoning
        
    Told you you'd be calling me "son" by Christmas. Open Subtitles لقد أخبرتك بأنك ستناديني بـ بُني في الميلاد.
    My entire focus has been on finding you, son. Open Subtitles تركيزي بالكامل كان مُنصب على إيجادك يا بُني
    Fuck that shit, son. I can't wait until school starts. Open Subtitles تبا لهذا يا بُني لايمكنني الإنتظار حتى تبدأ الدراسة
    She even paid enough over the last two years that you should have enough money going forward, son. Open Subtitles لقد إستلمت ما يكفي من المال طوال سنتين ليكون لديك ما يكفيك لتشق طريقك يا بُني
    (i) Renovation of Conference Room XI: the conference room has not been fully renovated since the Palais was built in 1936. UN `1 ' تجديد غرفة المؤتمرات الحادية عشرة: لم تجدد غرفة المؤتمرات بكاملها منذ أن بُني القصر في عام 1936.
    Between the cannons and the horses, the fucking comet, shit, that whirlwind turned pretty fucking fast, son. Open Subtitles بينَ المدافِع و الأحصنة و المُذَنَّب اللعين اللعنة، لقد تحرَكَت الرياح بشكلٍ سريع يا بُني
    You're playing a dangerous game, son, betraying your own skin. Open Subtitles أنتَ تلعبُ لعبةً خطِرَة يا بُني تخونُ بني جِلدَتَك
    No, son, you're nothing but a punk with bad aim. Open Subtitles كلا يا بُني لستَ سوى تافهٍ لا يُحسنُ التَصويب
    I can't see too well without my glasses, son. Open Subtitles لا يمكنني الرؤية جيّداً بدون نظارتي، يا بُني.
    Well, we have a pretty good record, too, son. Open Subtitles حسناً، لدينا سجل جيّد جداً، أيضاً، يا بُني.
    You will regret time you don't spend with your family, son. Open Subtitles ستندم على الوقت الذي لم تقضه مع عائلتكَ، يا بُني
    Well, son, I didn't get rich simply by lawyering. Open Subtitles بُني ، إني لم أكون ثروتي بممارسة المحاماه
    Those pink stars she painted are a message, son. Open Subtitles تلكن النجوم التي رسمتّها، كن رسالة يا بُني
    son, are you implying I can't see or read? Open Subtitles بُني, أتعني أنني لا أستطيع الرؤية أو القراءة؟
    You will not make things easy on yourself, will you, son? Open Subtitles لن تجعل الامور تمر بسهولة عليك، أليس كذلك بُني ؟
    You don't know the first thing about me, son. Open Subtitles أنت لا تعرف أيّ شيءٍ عنّي، يا بُني
    son, why didn't you say something? Open Subtitles بُني ، لماذا لم تقُل شيئًا عن ذلك الأمر ؟
    son, I don't know how to tell you this. Open Subtitles بُني ، لا أعلم كيف يُمكنني إخبارك بذلك
    You know, this country was built by Americans pursuing opportunity, okay? Open Subtitles بُني هذا البلد على أيدي أمريكيين يبحثون عن الفرص، مفهوم؟
    But look up, my boy, and see a sky full of them. Open Subtitles لكن انظر إلى الأعلى يا بُني و شاهد سماءاً مليئة بهم
    I wore a brown dress with owls on it, came with a matching backpack. Open Subtitles لبست رداءً بُني اللون برسمة بومة عليه مع حقيبة ظهر مطابقة له في اللون
    About 50 more years on your paper route, sonny. That's how much. Open Subtitles تكلف مايزيد عن 15 سنة من الأعمال المكتبية هذه هي تكلفتها يا بُني
    The concept of security was based on the belief that every person was entitled to a healthy, dignified and fulfilling life. UN وقالت إن مفهوم الأمن قد بُني على الإيمان بأن لكل شخص الحق في حياةٍ صحيةٍ وعيش كريم وحياة واعدة.
    "You have to believe that life is more than the sum of its parts, kiddo. " Open Subtitles "عليك أنْ تؤمن بان الحياة اكثر من المجموع (الصمّة) بكافة اجزاءِها يا بُني"
    Terrorism is a dark force, which targets the very values and norms upon which the United Nations Charter is based. UN إن الإرهاب قوة شر تستهدف صلب القيم والمعايير التي بُني عليها ميثاق الأمم المتحدة.
    Two hundred thousand Palestinians had lost their land and water sources as a result of the 280 km of wall already constructed. UN وثمة ألفان من الفلسطينيين قد فقدوا أرضهم ومصادر مياههم من جراء ما بُني من الحائط بالفعل على امتداد 280 كيلومترا.
    The reasoning underlying the second instance decision was based on the fact that the plaintiffs had apparently not been properly served with their employer's decision to terminate their employment. UN أما المنطق الذي بُني عليه حكم محكمة الدرجة الثانية فيرتكز على أن المدعين لم يُخطروا إخطاراً مناسباً بقرار أرباب العمل بإنهاء خدمتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus