"تأخذين" - Traduction Arabe en Anglais

    • take
        
    • taking
        
    • you get
        
    • took
        
    • you have
        
    • pick
        
    But I don't think I'm interested in any more homework. Huh. Do you honestly think I didn't see you take this? Open Subtitles لكن لا أظن أني مهتمة بأي واجب منزلي آخر هل ظننتِ حقًا أني لم أركِ و أنتِ تأخذين هذا؟
    Okay, you just have to take things as they come. Open Subtitles حسنًا ، عليك فقط ان تأخذين الأمور كما تأتي
    I just don't want you to get pregnant, so why don't you just take some of my pills, until you go fill a prescription of your own. Open Subtitles أنا لا أريد التحدث بهذا كل ما أريده هو ألا تحملي لذا، لمَ لا تأخذين بعضاً من حبوبي حتى تحصلي على وصفة خاصة بك
    I noticed you've been taking extra bathroom breaks lately. Open Subtitles لاحظت أنكِ تأخذين راحات للذهاب للحمام كثيرًا مؤخرًا
    That you're taking drugs from Colombia behind his back? Open Subtitles بأنكِ تأخذين الكوكايين من كولومبيا دون أن يعلم؟
    Why don't you take the next one, the family? Open Subtitles لماذا لا تأخذين الدور القادم , العائلة ؟
    - I'm sure you'll take something for it, won't you? Open Subtitles سوف تأخذين العلاج المناسب لهذا الصداع، أليس كذلك ؟
    Relax, relax. Come on, take the weight off those lovely gams, huh? Open Subtitles هيا اهدئي ، لا تأخذين الأمور بجدية ازاء هذه الحوار الممتع
    Why don't you take the rest of the afternoon off? Open Subtitles لماذا لا تأخذين أجازه باقى فترة عمل بعد الظهر
    Lois, why don't you take Kent out to meet everybody, huh? Open Subtitles لماذا لا تأخذين كنت يا لويس لكي تقابلون كل شخص؟
    Since you won't take your share of the writing fee... Open Subtitles منذ أن بدأتي بالكتابة معي ولم تأخذين أجر للكتابة
    Why don't you take a study break, clear your head. Open Subtitles لِمَ لا تأخذين استراحة دراسية و تأتين لتصفية ذهنكِ
    And when you take that path, grasshopper, you risk destroying the evidence. Open Subtitles و عندما تأخذين ذلك المسار يا مبتدئة فإنك تخاطرين بتدمير الدليل
    And I didn't expect you to take me seriously, Keisha! Open Subtitles ولم اظن انك سوف تأخذين كلامي بمحمل الجد كيشا
    So how about just taking the hard road... and saying yes? Open Subtitles لذا ما رأيكِ بأن تأخذين الطّريق الصّعب وتقولين نعم ؟
    You're taking things to an entirely new level of bad. Open Subtitles بذلك أنتِ تأخذين الأمور إلي مستوي أكثر جدية وسوء
    Are you still taking medication prescribed by the doctor? Open Subtitles أنت ما زلتِ تأخذين الدواء من قبل الطبيب؟
    When you were taking those grafts,I doubt you were wearing a mask. Open Subtitles عندما كنت تأخذين تلك الأعضاء الزرعية أشك بأنك كنت ترتدين قناعاً
    Hey,betty,is it possible you're taking your career frustration out on me? Open Subtitles بيتي، هل ذلك ممكن انكِ تأخذين عملك كـ احباط لي؟
    You, senhora, why are you taking that child away? Open Subtitles أنتِ أيتها السيدة لماذا تأخذين هذه الطفلة بعيداً؟
    you get my people, you have a clear win in both states. Open Subtitles تأخذين تأييد المؤيدين لي وسيكون لديك انتصار واضح في كلتا الولايتين
    - You took a sip. -I took a sip to make sure it worked. Open Subtitles تأخذين رشفة، وأنا رشفة لنتأكد من أنها صالحة
    Well, just... Why don't you pick up the phone and try calling? Open Subtitles لماذا لا تأخذين الهاتف وتحاولين أن تتصلي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus