And I'm the one who's gonna make sure that that happens. | Open Subtitles | وأنا واحد الذي هو ستعمل تأكد من أن يحدث ذلك. |
So make sure that all the cellar windows are closed. | Open Subtitles | لذا تأكد من أن تكون جميع نوافذ القبو مغلقة |
Make sure you still have your wallet when you're done. | Open Subtitles | تأكد من أن محفضتك لاتزال في جيبك حينما تنتهي. |
And when you search Crowder, Make sure you get his cigarettes. | Open Subtitles | وعندما تفتّش بويد تأكد من أن تأخذ السجائر التي معه |
Make sure the chief gets this when he gets back. | Open Subtitles | تأكد من أن يحصل المدير على هذا عندما يعود |
Make sure to tell the guy how wet you are. | Open Subtitles | تأكد من أن أقول أن الرجل كيف الرطب أنت. |
Make sure he brings you out front, and I'll be waiting. | Open Subtitles | تأكد من أن يُخرجك من الأمام، وسأكون في الانتظار |
Make sure your hand is nice and high on the blade. | Open Subtitles | تأكد من أن تكون يدك مرتفعة وهادئة على النصل |
make sure that girl knows how you feel about her. | Open Subtitles | تأكد من أن تعرف تلك الفتاة ما تشعر تجاهها |
And then there are speed cameras on the back of the gantries to make sure that people do actually slow down. | Open Subtitles | وبعد ذلك هناك كاميرات السرعة في الجزء الخلفي من جسور دارجة إلى تأكد من أن الناس بالفعل ان تبطئ. |
make sure that bomb goes off as scheduled. | Open Subtitles | تأكد من أن تنفجر تلك القُنبلة كما هو مُخطط لها |
Just spare me the details and Make sure you fry that thing. | Open Subtitles | مجرد قطع لي التفاصيل و تأكد من أن تقلى هذا الشيء. |
..Make sure you do so at a different time every day because the croc will learn your routine. | Open Subtitles | تأكد من أن تفعل ذلك في أوقاتٍ مختلفه من اليوم لأن التمساح يتعلّم الروتين الخاص بك |
Make sure you put that high this time, OK? | Open Subtitles | تأكد من أن تضعها عالياً هذه المرة، حسناً؟ |
Just Make sure the job gets done, then get outta here. | Open Subtitles | فقط تأكد من أن إنها المهمة وبعدها أخرج من هنا |
Make sure the guards change the torches every few hours. | Open Subtitles | تأكد من أن الحراس يغيرون المشاعل كل بضع ساعات. |
Make sure to bow next time you walk by. | Open Subtitles | تأكد من أن تنحني عندما تمر بالقرب في المرة القادمة |
Make sure he plugs it into the fbi server. | Open Subtitles | تأكد من أن يقوم بتوصيلها بخادم مكتب التحقيقات الفيدرالي |
Sit outside his cell, Make sure your buddy in there doesn't cheat the hangman. | Open Subtitles | إجلس خارج زنزانته تأكد من أن صديقك لا يخدع الشانق وينتحر |
I have to hurry to prepare for tomorrow authorization, but be sure to check and that no one at the hotel knows we're here. | Open Subtitles | هل يجب ترتيب نقل ، تأكد من أن كل من حسن الجسم بيع . انه هناك شخص ما في الفندق مع التسمم |
So you make sure my son is back by midday. | Open Subtitles | لذا تأكد من أن يرجع إبني قبل منتصف النهار |
Check that cell tower again. | Open Subtitles | تأكد من أن برج الاتصالات مرة أخرى |
Just Make sure I get my potatoes whatever you do. | Open Subtitles | تأكد من أن تحضر بطاطسي، مهما كانت الوسيلة |
- Make sure no one escaped alive. | Open Subtitles | - تأكد من أن لا يخرج احدا منهم على قيد الحياة |
Make sure she recovers. Have news for me when I return. | Open Subtitles | تأكد من أن تتعافى وأبلغني بالأنباء عندما أعود |
Make sure it goes wide in case he's on his way back to Texas. | Open Subtitles | تأكد من أن يذهب في حالة انه في طريق عودته الى ولاية تكساس. |