It referred to activists sentenced to imprisonment, under article 318, for demonstrating in support of conscientious objectors. | UN | وأشارت الهيئة إلى الحكم بالسجن على نشطاء بموجب المادة 318 لأنهم تظاهروا تأييداً للمستنكفين ضميرياً. |
iii. Initiative undertaken by the organization in support internationally agreed development goals. | UN | ' 3` اضطلعت المنظمة بمبادرة تأييداً للأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً. |
According to the explanation provided by Herbert W. Briggs, representative of the United States of America, in support of the amendment: | UN | ووفقاً للشروح التي قدمها هـ. بريغز، ممثل الولايات المتحدة، تأييداً للتعديل: |
Before a decision is taken, two representatives may speak in favour of and two against a proposal to set such limits. | UN | وقبل اتخاذ قرار في هذا الشأن، يسمح لاثنين من الممثلين بالتكلم تأييداً لاقتراح تحديد هذا الوقت ولاثنين في معارضته. |
Before a decision is taken, two representatives may speak in favour of and two against a proposal to set such limits. | UN | وقبل إتخاذ قرار في هذا الشأن، يسمح لاثنين من الممثلين بالتكلم تأييداً لإقتراح تحديد هذا الوقت ولاثنين في معارضته. |
That proposal received wide support for the reasons cited in paragraph 128C. | UN | ولقي هذا الاقتراح تأييداً واسعاً، للأسباب المذكورة في الفقرة 128 جيم. |
The Federation Council and the State Duma voted in support of those appeals. | UN | وأدلى مجلس الاتحاد ومجلس النواب بصوتيهما تأييداً لهذه النداءات. |
Consumers International made a statement in support of the recommendations of WHO on the marketing of food to children. | UN | وأدلت المنظمة ببيان تأييداً لتوصيات منظمة الصحة العالمية المتعلقة بتسويق أغذية الأطفال. |
According to the explanation given by Herbert W. Briggs, the United States representative, in support of the amendment: | UN | ووفقاً للشروح التي قدمها هربرت و. بريغز، ممثل الولايات المتحدة، تأييداً للتعديل: |
Hasan did not provide any other documentation in support of its claim for contract losses. | UN | ولم تقدم شركة حسن أي وثائق أخرى تأييداً لمطالبتها المتعلقة بخسائر العقود. |
Otis Engineering has provided a general ledger showing a summary account in support of this claim, which totals US$12,429. | UN | وقدمت الشركة، تأييداً للمطالبة التي تبلغ 429 12 دولاراً، دفتر الاستاذ العام الذي يوضح موجزاً للحساب. |
The Panel finds that the evidence provided in support of this loss element is insufficient to establish the fact and the amount of any loss. | UN | ويرى الفريق أن الأدلة المقدمة تأييداً لعنصر الخسارة هذا غير كافية لإثبات الواقعة أو مبلغ أية خسارة. |
The Panel finds that the evidence provided in support of this loss element is insufficient to establish the fact and the amount of any loss. | UN | ويرى الفريق أن الإثبات المقدم تأييداً لعنصر الخسارة هذه غير كاف لإثبات الواقعة وتحديد قيمة أية خسارة. |
Before a decision is taken, two representatives may speak in favour of and two against a proposal to set such limits. | UN | وقبل إتخاذ قرار في هذا الشأن، يسمح لاثنين من الممثلين بالتكلم تأييداً لإقتراح تحديد هذا الوقت ولاثنين في معارضته. |
Before a decision is taken, two representatives may speak in favour of and two against a proposal to set such limits. | UN | وقبل إتخاذ قرار في هذا الشأن، يسمح لاثنين من الممثلين بالتكلم تأييداً لإقتراح تحديد هذا الوقت ولاثنين في معارضته. |
Before a decision is taken, two representatives may speak in favour of and two against a proposal to set such limits. | UN | وقبل اتخاذ قرار في هذا الشأن، يسمح لاثنين من الممثلين بالتكلم تأييداً لاقتراح تحديد هذا الوقت ولاثنين في معارضته. |
According to the debates, there is universal support for the claim that better oversight of development aid is essential. | UN | وفقا للمناقشات فإن هناك تأييداً عالمياً للرأي القائل بضرورة تعزيز مراقبة المعونة الإنمائية. |
He fully supported, however, the overall recommendation of the Commission. | UN | ومع ذلك، فقد أيد تأييداً تاماً التوصية العامة للجنة. |
In 2001, UNU received a strong endorsement to start a new Research and Training Centre focusing on Environment and Human Security (UNU/EHS) in Bonn. | UN | وتلقت الجامعة تأييداً قوياً لبدء مركز جديد للبحث والتدريب في بون يركز على البيئة والأمن البشري. |
The Panel finds that Butec did not submit sufficient evidence to support its tangible property loss.The Panel recommends no compensation for loss of tangible property.C. Demobilization | UN | ويخلص الفريق إلى أن الشركة لم تقدم أدلة كافية تأييداً للمطالبة بالتعويض عن خسائرها في الممتلكات المادية. |
Twinning should be endorsed by institutions/Labs directors and higher health authorities in developing countries | UN | :: يجب أن يلقى مشروع التوأمة تأييداً من جانب المؤسسات ومديري المختبرات والسلطات الصحية العليا في البلدان النامية |
We also fully support the establishment of the Peacebuilding Commission. | UN | كما أننا نؤيد إنشاء لجنة بناء السلام تأييداً تاماً. |
Once the complainant realized that the Swedish authorities attached great importance to his itinerary he submitted his luggage claim to support his statement. | UN | وبمجرد أن أدرك صاحب الشكوى أن السلطات السويدية تعلق أهمية قصوى على خط رحلته، قدّم قسيمة أمتعته تأييداً لإفادته. |
The second modified proposal received support. | UN | 118- ولقي المقترح المعدَّل الثاني تأييداً. |
The people of Puerto Rico expressed their views in a public referendum in November 1993, in which continuation of the commonwealth arrangement received the greatest support, although nearly as many votes were cast in favor of statehood. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1993 اختار مواطنو بورتوريكو من خلال استفتاء عام الإبقاء على ترتيبات الكومنولث، على الرغم من أن اختيار أن تصبح بورتوريكو ولاية لقي تأييداً مماثلاً تقريباً. |