Israel was unable to accept the text, mainly owing to the reference to the Durban Declaration and Programme of Action. | UN | وإسرائيل لا تستطيع أن تتقبل النص ذا الصلة، مما يرجع أساسا إلى الإشارة إلى إعلان وبرنامج عمل دوربان. |
Kindergartens and nurseries, which accept children from 3-6 years old, fall under the jurisdiction of the Ministry of Education. | UN | ورياض الأطفال ودور الحضانة، التي تتقبل الأطفال من سن 3 إلى 6 سنوات، تخضع لولاية وزارة التعليم. |
Or... you can accept that what's past is past and move on with whatever future we all have left. | Open Subtitles | أو يمكنك أن تتقبل أن ما مضى أصبح في الماضي وتتابع حياتك وتخوض المستقبل الذي بقي لدينا |
I must say, you're taking this better than expected. | Open Subtitles | أعترف بأنك تتقبل الأمر بطريقة أفضل مما توقعت |
I grew up in a generation where people didn't accept everybody. | Open Subtitles | لقد نشأت في جيل حيث لم تكن الناس تتقبل ذلك |
SHE COULD NOT accept THAT HER PARENTS WOULD NOT RETURN | Open Subtitles | قهى لا يمكنها أن تتقبل أن والديها لن يعودا |
You mean you couldn't bring yourself to accept the situation, sir? | Open Subtitles | أصبح أمراً مبالغاً فيه أتعنى أنك لم تتقبل الأمر ؟ |
Oh, I'm so sorry. Please accept five pounds of frozen shrimp. | Open Subtitles | آسف ، أرجو أن تتقبل خمسة باوندات من الروبيان المجمد |
'Cause you see..., ...there's one among us who will not accept... | Open Subtitles | لأنكم كما ترون هناك واحدة بيننا لا تتقبل رسالة الحرية |
I can't do that. You need to accept that I'm gone. | Open Subtitles | لا يمكنني فعل هذا يجب أن تتقبل بأنني قد مت |
If I'm not back in 15 minutes, it means she did not accept my apology, and it was fun being your dad. | Open Subtitles | .. لو لم أعد خلال 15 دقيقة فهذا يعني أنها لم تتقبل إعتذاري وقد كان من الممتع أن أكون والدكم |
We buried him in the churchyard, but she couldn't accept it. | Open Subtitles | دُفِنَ في باحة الكنيسة، لكن لم تستطع أن تتقبل ذلك |
You either accept it, or you need to get another jet. | Open Subtitles | إما أن تتقبل به, أو تبحث عن أي طيارة اخرى |
He lost his wife because she couldn't accept not being filthy rich. | Open Subtitles | لقد خسر زوجته لأنها لم تستطع ان تتقبل كونه غني للغاية |
Sometimes in life you just have to accept what's coming to you. | Open Subtitles | بعض الأحيان في الحياة يجب أن تتقبل ما هو قادم لك |
You're gonna have to accept she just doesn't want sex. | Open Subtitles | عليك ان تتقبل انها لا تريد ممارسة الجنس فحسب |
taking promotions meant for other people, not accepting a coffee or a bag of chips without a great big sigh. | Open Subtitles | تأتي إلى هنا و تأخذ ترقية كانت لشخص غيرك لا تتقبل كوب من القهوة، أو بعض رقائق البطاطس بدون تنهد |
As a small country, Singapore accepts that while all countries, big or small, have a single vote each, we do not all carry the same weight. | UN | وسنغافورة كبلد صغير تتقبل أنه، بينما لكل من البلدان، كبيرة كانت أم صغيرة، صوت واحد، فإننا لا نتمتع جميعا بنفس الثقل. |
If you wish to become a complete and wise leader... you must embrace a larger view of the Force. | Open Subtitles | ان كنت تتمنى ان تصبح كاملاً . وقائداً حكيماً فعليك ان تتقبل وجهة نظر اكبر من القوة |
And I was relieved when Madam accepted with grace. | Open Subtitles | و لقد شعرت بالراحة عندما رأيتها تتقبل ذلك |
You're not accepting that certain things are out of your control. | Open Subtitles | أنت لا تتقبل فكرة أن بعض الأمور خارجة عن سيطرتك |
That implies that each nation has both rights and obligations and should be open to burden-sharing according to its ability. | UN | وذلك يعني أن كل أمة لها حقوق وعليها واجبات وأنها يجب أن تتقبل تشاطر الأعباء استنادا إلى قدرتها. |
For example, the right of participation or the right for a child's opinion to be taken into consideration were sometimes difficult for traditional views to tolerate. | UN | فمثلا، يصعب أحيانا أن تتقبل اﻵراء التقليدية حق الطفل في المشاركة وحقه في أن يؤخذ رأيه في الاعتبار. |
It was important for institutions to take stock of their activities from time to time and to be receptive to constructive criticism. | UN | وقال إن من المهم أن تقﱢيم المؤسسات أنشطتها من حين ﻵخر، وأن تتقبل النقد البنﱠاء. |
What, you can deal big green Martians and... and... rocket ships, but you can't deal with us being the police? | Open Subtitles | ماذا، أتتقبل عمالقة مريخيّون خضر و.. وسفن فضائية لكن لا تتقبل كوننا من الشرطة؟ |
Someday, when you've embraced what you really are, you'll come find me. | Open Subtitles | في يوم ما، عندما تتقبل ما أنت عليه حقا، سوف تأتي لتجدني. |
Women find employment more easily because they are willing to take a job which lacks prestige. | UN | وثمة سهولة في عثور المرأة على العمل، حيث أنها تتقبل أي عمل كان. |
when things go badly, you still take it this hard. | Open Subtitles | إذا حدث شيء سيء ما تزال تتقبل الأمر بصعوبة |