"تثق به" - Traduction Arabe en Anglais

    • you trust
        
    • she trusted
        
    • trusts him
        
    • trusted him
        
    • can trust
        
    • you can
        
    • trust it
        
    If I die, get this to a lab you trust. Open Subtitles إذا ماتت، احصل على هذا المختبر الذي تثق به.
    The smart play would be to keep them divided, yet still in the hands of an ally you trust. Open Subtitles الحِنكة تملي إبقاءهم متفرقين، والأفضل في عهدة حليف تثق به.
    You were the only person she trusted enough to meet. Open Subtitles وانتي الشخص الوحيد التي كانت تثق به كفايه لتقابله
    Even if he has lost his memory, Sensei trusts him too much. Open Subtitles حتى لو كان الصبي قد فقد ذاكرته, المعلمة تثق به بسهولة.
    If Mona told Mike, she must've really trusted him. Open Subtitles اذا مونا اخبرت مايك، فهي حقاً تثق به
    I am the only person you can trust right now. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي يمكنك أن تثق به الآن
    And then all of a sudden, this door shows up to transport you to who the hell knows where, and you're just supposed to trust it enough to stroll on through? Open Subtitles وبعد ذلك فجأة , يظهر باب لينقلك لمن يدري بحق الجحيم أين و المفروض عليك أن تثق به وتمر خلاله ؟
    Suddenly losing someone you trust and rely on, and feeling as though something as important as your own life has disappeared into nothingness. Open Subtitles أن تفقد فجأة شخص تثق به وتعتمد عليه والشعور كما لو شيئا لا يقل أهمية عن حياتك إختفى إلى الأبد
    You make big decisions every day, take advice from people you trust. Open Subtitles أنت تقوم بقرار كبير كل يوم , وتتلقى النصيحة ممن تثق به
    Chad had this way of making you trust him. Open Subtitles شاد كانت له طريقة بأن يجعلك تثق به
    Somebody that you trust not only as a friend but with whom you feel a spiritual connection. Open Subtitles ـ شخص تثق به ليس فقط كصديق لكن بكل احاسيسك اتصال روحي
    The only person you trust right now, is me, okay? Open Subtitles الشخص الوحيد الذي تثق به الآن هو أنا فقط، مفهوم؟
    And if she had a partner, it has to be someone that she trusted. Open Subtitles وإن كان لديها شريك يجب أن يكون شخص تثق به
    Someone must've brought her up here. Someone she trusted. Open Subtitles لا بد أن أحداً أحضرها إلى هنا، شخصاً كانت تثق به.
    Well, she didn't have any friends, no one she trusted. Open Subtitles , حسناً , ليس لديها أي أصدقاء . لا أحد تثق به
    Supergirl trusts him and that's more than good enough. Open Subtitles الفتاه الخارقة تثق به هاذا اكثر مما كفاية جيدة
    I believe he can. He's done business with her for years. She trusts him. Open Subtitles أعتقد أنّه يستطيع، قام بصفقات معها لسنوات، إنّها تثق به.
    If your mother trusted him, you can do the same. Open Subtitles واذا كانت والدتك تثق به فيجب عليكى ان تثقى به ايضا
    I trusted him with my daughter... why not trust him with the business too? Open Subtitles وثقت به مع ابنتي ... . لماذا لا تستطيع ان تثق به في العمل ايضاً ؟
    Turn yourself in to Brett Mahoney, you can trust him. Open Subtitles بدوره نفسك في لبريت ماهوني، يمكن أن تثق به.
    Not that I do not trust it. Do not trust anyone. Open Subtitles الامر ليس انك لا تثق به انك لا تثق بأي احد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus