| Part of site preparation for Gok Machar has been completed. | UN | أُنجز جزء من عملية تحضير الموقع في قوك مشار. |
| preparation of annual reports evaluating compliance with measures in the plan and progress in achieving its strategic objectives. | UN | :: تحضير تقارير سنوية تقيِّم الامتثال للتدابير الواردة في الخطة والتقدم المحرز صوب تحقيق أهدافها الاستراتيجية؛ |
| The steering committee has finalized the preparation of the action plan. | UN | وقد انتهت اللجنة التوجيهية من استكمال تحضير خطة العمل الوطنية. |
| There was still need for legislative and institutional reform and for an expansion of training to prepare women for political roles. | UN | ولا تزال ثمة حاجة إلى إجراء إصلاحات تشريعية ومؤسسية ولتوسيع نطاق التدريب من أجل تحضير النساء لتولي أدوار سياسية. |
| preparing African countries for the Conference was of particular importance. | UN | وقد اتسم تحضير البلدان الأفريقية لهذا المؤتمر بأهمية خاصة. |
| Can't a fella just make another fella a little meal? | Open Subtitles | ألا يُمكن للصديق تحضير وجبة طعام للصديق الآخر ؟ |
| Anything different about the way you prepared the formula? | Open Subtitles | هل هناك أمر مختلف بطريقة تحضير الرضعه؟ كلا |
| It is, again, necessary to have sufficient preparation, particularly in selecting themes to be discussed at the dialogue meeting. | UN | ومرة أخرى يحتاج اﻷمر إلى تحضير كاف، خصوصا في اختيار الموضوعات المحورية التي ستناقش في اجتماع الحوار. |
| Information, including the opinions of non-governmental organizations, had been sought in the preparation of the present reports. | UN | وأضافت أنه تم طلب معلومات من المنظمات غير الحكومية وطلب آرائها عند تحضير هذين التقريرين. |
| preparation of perfluoropolyether diols with high functionality Bromohexine hydrochloride | UN | تحضير ثنائيات متعددة الأثير كاملة الفلورة عالية الأداء |
| Ownership of the implementation by management has to start from the beginning, with senior management clearly leading the preparation and introduction process. | UN | كما ينبغي أن تتولى الإدارة مهمة التنفيذ منذ البداية، على أن يتولى كبار المديرين تحضير العملية وعرضها. |
| Data preparation efforts for plant, property, equipment and inventory have been prioritized and initiated. | UN | وقد جرى تحديد أولويات جهود تحضير البيانات للمنشآت والممتلكات والمعدات والمخزون، والشروع في ذلك. |
| Appreciation was also expressed to all institutions and persons involved in the preparation and conduct of the moot competitions. | UN | وأُعرب كذلك عن التقدير لجميع المؤسسات والأشخاص الذين ساهموا في تحضير وتنظيم مسابقات التمرين هذه. |
| Expedite the preparation and approval of the contracts relating to the Secretariat Building | UN | الإسراع في تحضير العقود المتعلقة بمبنى الأمانة العامة والموافقة عليها |
| In a field laboratory adjacent to the colony, they prepare the milk samples that may ultimately provide insight into human weight loss. | Open Subtitles | في نطاق المختبر المجاور للمستعمرة، يجري تحضير عينات الحليب ربما توفر نظرة ثاقبة في نهاية المطاف عن فقدان الإنسان لوزنه. |
| A gig like that, you gotta prepare the proper exploitation. | Open Subtitles | حفله مثل هذه يجب ان تحضروا لها تحضير ملائم |
| We have met in various places in regional or international conferences and are preparing the groundwork for an international convention. | UN | لقد اجتمعنا في مختلف الأماكن، في مؤتمرات إقليمية أو دولية ويجري تحضير إطار العمل اللازم لعقد اتفاقية دولية. |
| Participants in the highlevel segment are invited to consider the above-mentioned theme in preparing their addresses to the Conference. | UN | ويدعى المشاركون في الجزء الرفيع المستوى إلى النظر في الموضوع المذكور أعلاه عند تحضير كلماتهم التي ستلقى أمام المؤتمر. |
| Can you make something close to an Italian meatball sandwich? | Open Subtitles | ايمكنك تحضير شيئاً قريباً من شطيرة لحم ايطالية ؟ |
| In this regard, we have prepared inputs to be submitted to the G-20 working group on development. | UN | وفي هذا الصدد، عملنا على تحضير المعطيات التي ستقدم إلى الفريق العامل المعني بالتنمية والتابع لمجموعة العشرين. |
| A transparent and inclusive preparatory process creates greater public attention for the future national preventive mechanism, ensuring its credibility, and may prevent problems after its designation. | UN | والاضطلاع بعملية تحضير شفافة وجامعة يجعل العموم أكثر اهتماما بالآلية الوقائية الوطنية القادمة، الأمر الذي يكفل مصداقيتها، ويحول دون نشوء مشاكل بعد تعيينها. |
| Extensive preparations had taken place prior to the Congress. | UN | 5- وقد سبقت عقد المؤتمر أعمال تحضير موسعة. |
| The processing of cinnabar is associated with elevated atmospheric Hg emissions. | UN | ويرتبط تحضير الزنجفر بارتفاع مستوى انبعاثات الزئبق إلى المجال الجوي. |
| So, 10 minutes prep, and you pop it in the oven for 35 minutes. | Open Subtitles | إذاً, 10 دقائق تحضير وبعد ذلك تدفعيها داخل الفرن لـ35 دقيقة |
| This limit should be set at the start of the session, so that it may be taken into account in the preparation of statements for the following week. | UN | وهذا الحد يجب أن يتقرر في بداية الدورة كيما يتسنى أخذه في الاعتبار عند تحضير البيانات التي ستلقى في اﻷسبوع التالي. |
| Someone's got to get our kids ready for school. | Open Subtitles | على أحد ما تحضير اولادنا من أجل المدرسة. |
| All right, listen, you keep prepping these and don't say shit to anybody else, especially her. | Open Subtitles | اسمعي، أكملي تحضير هذه ولا تقولي أي شيء لأحد وخصوصاً هي |
| (iii) Copy preparation: preparation of mechanicals of official records and other materials using desktop publishing software; | UN | `3 ' تحضير النصوص للطبع: إعداد الطبع الآلي للوثائق الرسمية والمواد الأخرى، باستخدام برامجيات النشر المكتبي؛ |
| How about later, so I can cook up some treats? | Open Subtitles | ماذا عن لاحقاً، لكي اتمكنك من تحضير بعض الطعام؟ |