"تحكمي" - Dictionnaire arabe anglais

    "تحكمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • judge
        
    • control
        
    • rule
        
    • judging
        
    • judged
        
    • judgment
        
    • grip
        
    • an arbitrary
        
    Before you judge, will you please just read the whole book? Open Subtitles قبل أن تحكمي عليها.. من فضلك هلّا قرأتِ كامل الرواية؟
    Don't judge someone until you know their whole story. Open Subtitles ولا تحكمي على أحد قبل سماع القصّة الكاملة
    Don't judge a home for troubled youths by its facade, right? Open Subtitles لا تحكمي علي منزل للشباب المضطربون بواسطة وجهته، أليس كذلك؟
    Clear your mind, focus on your pain control, okay? Open Subtitles حسناً، صفِّ ذهنكِ وركِزي تحكمي في ألمك، حسنا؟
    Still, it's easier to rule happy subjects than angry ones. Open Subtitles مع ذلك، فمن السهل أن تحكمي مواطنين سعداء عن كونهم غاضبين
    Please, do not judge mankind by his cruelty or indeed by my cowardice. Open Subtitles أرجو أن لا تحكمي على البشرية بناءاً على وحشيته أو جبني
    "Don't judge someone until you know their whole story"? Open Subtitles "لا تحكمي على أحد قبل سماع روايته الكاملة"
    You can't judge until you've walked a mile in their shoes. Open Subtitles لا تحكمي عليهم قبل أن تعيشي تجاربهم نفسها.
    You know, I just wish that you wouldn't judge me based on one stupid mistake because if you got to know me you'd realize that that's not who I am at all. Open Subtitles أتعلمين، أتمنى لو أنكِ لم تحكمي علي بناءاً على غلطة واحدة لأنه لو عرفتني ستدركين أنه هذا لست أنا على الإطلاق.
    Didn't your mom also tell you not to judge a book by its cover? Open Subtitles ألم تخبرك أمك أيضا الا تحكمي على الكتاب من غلافه
    Don't you ever... open that slut mouth of yours to judge me. Open Subtitles لا تفتحي هذا الفم الوقح أبداً لكيّ تحكمي علي
    she can do whatever she wants, and you're not gonna judge her the same way that you judge me. Open Subtitles يمكنها فعل ما تريده و أنتِ لن تحكمي عليها كما تحكمي علي
    Before you judge, would you just think about it, please? Open Subtitles قبل أن تحكمي ، هلا تفكرين به رجاء ؟
    I am very normal. Please do not judge me based on them. Open Subtitles انا طبيعية للغاية,رجاء لا تحكمي علي بسببهما
    I know, but some amazing news... everyone here so respects your illustrious career, they have asked you to judge some of bluebell's best Christmas contests. Open Subtitles اعلم , لكن لدي أخبار مذهلة000 الجميع هنا يحترم حياتك المهنية اللامعة حتي انهم سألوك ان تحكمي
    I constructed this myself. You are under my explicit control! Open Subtitles لا، لقد بنيت هذه بنفسي أنت تحت تحكمي المباشر
    My control is the only thing keeping you alive right now. Open Subtitles تحكمي بنفسي هو الشيء الوحيد الذي يبقيك حياً الآن
    You know, it would be a real shame... if my control were to falter... and by mischance I teleported away with your hand. Open Subtitles سيكون مؤسفاً لو اختل تحكمي وانتقلت خطأ عبر الأثير ومعي يدك
    I hope you marry a prince, and rule where ever you go! Open Subtitles اتمني ان تتزوجي اميرا و تحكمي قصرا منيفا
    - No judging. - Never. Open Subtitles يبدو لي أن في يدك الكثير من السجائر لا تحكمي أبدا
    And I will not be judged by you or society. Open Subtitles ولن تحكمي عليّ أنت أو المجتمع، سأرتدي ما شئت،
    Look, if you're even thinking about passing judgment, then you're in the wrong business. Open Subtitles إسمعي, إن كنت تفكرين حتى بان تحكمي عليه فأنت في المجال الخاطئ
    I mean, come on. Get a fucking grip. Open Subtitles أعني هيا, تحكمي بسيطرتك السخيفة
    He noted the radical change in operating assumptions implicit in the remark of the representative of China in the discussion on agenda item 116, who had said that the establishment of an arbitrary budget ceiling could in no way be conducive to the full implementation of United Nations programmes and activities. UN وأشار إلى التغيير الجذري في فروض التشغيل الوارد ضمنا في الملاحظة التي أدلى بها ممثل الصين في المناقشة بشأن البند ١١٦ من جدول اﻷعمال، والذي قال إن وضع سقف تحكمي للميزانية لا يمكن بحال من اﻷحوال أن يؤدي إلى التنفيذ الكامل لبرامج وأنشطة اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus