"تخطط له" - Traduction Arabe en Anglais

    • up to
        
    • 're planning
        
    • planning to do
        
    • has planned
        
    • is up
        
    • have planned
        
    • you planning
        
    • plan to do
        
    Based on the treatment so far, what are You up to, Open Subtitles وفقاً على نوع المعاملة حتى الأن مالذي تخطط له ؟
    Anything you've been up to recently I should know about? Open Subtitles أي شيء كنت تخطط له مؤخرا علي أن أعرفه؟
    Well, all I'm saying is, you guys have no idea what she's up to whenever you're not looking. Open Subtitles حسناً , كل ما أقوله هو أنه ليس لديكم أيَّ فكرة يا رفاق عمَّا تخطط له عندما لا تكونوا تبحثون
    If I were you, I'd call off whatever the hell you're planning. Open Subtitles إن كُنت مكانك ، سأقوم بإنهاء أيا كان ما تخطط له
    But we both know that I can't allow you to do what you're planning to do. Open Subtitles لكننا نعلم أنني لن أسمح لك بفعل ما تخطط له
    And I believe that your purpose, Tom, is to go undercover in your own family, find out what your mother has planned, and stop her. Open Subtitles و أعتقد ان هذا دورك يا (توم) أن تذهب في مهمة سرية بين عائلتك و تعرف ما الذي تخطط له والدتك
    You tell them I have to know what Sarafine's up to. Open Subtitles أخبريهم بحاجتي لمعرفة مالذي تخطط له سارافين
    Look, I-I don't know what you're up to, but I'm too tired to care. Open Subtitles أنظر انا لا اعلم ما الذي تخطط له لكنني متعب جدا حتي اهتم به
    See what VI VI Cosmetics kids are up to these days. Open Subtitles اكتشف لى ما الذى تخطط له جماعة فيفى للتجميل هذه الايام
    When you said this was on the sly, I figured out right away what you're up to. Open Subtitles عندما قلتَ بأن الموضوع على إنفراد توصلت على الفور لما تخطط له
    What are you up to now, you sly devil? Open Subtitles مالذي تخطط له الآن, أيها الشيطان الخبيث؟
    I don't know what you're up to, Professor, but whatever they've promised, you cannot trust them! Open Subtitles لا أعرف مالذي تخطط له بروفيسور ولكن أياً كان ماوعدوك به فلا يمكنك أن تثق بهم
    It took me a little while, but I figured out what you were up to. Open Subtitles لقد تطلب الأمر مني وقتا، لكنني إكتشفت ما الذي تخطط له
    I think he would've been madder than hell, but I don't think he would've felt good about what you're planning. Open Subtitles اعتقد انه كان سيملك الجنون بدلا من الجحيم لكني اعتقد انه كان لن يشعر بخير عما تخطط له
    In other words, you better stop whatever you're planning. Open Subtitles وبعبارة أخرى ،يمكنك التوقف بشكل أفضل عن ما تخطط له
    I don't know what happened here or what you're planning, but let me remind you... Open Subtitles ،لا اعرف ما الذي حدث هنا وما الذي تخطط له لكن دعني أذكركم
    So whatever it is that you're planning to do or have already done, nothing, and I mean nothing, will surprise me. Open Subtitles لذا أياً كان ما تخطط له أو فعلته، فلا شيء، وأنا أعني لاشيء تماماً، سيفاجئني
    We don't know why she's here or what she's planning to do. Open Subtitles لا نعرف سبب وجودها أو ما تخطط له
    Whatever Pandora has planned, Open Subtitles أياكان ما تخطط له باندورا
    Cate probably has no idea what her kid is up to most of the time. Open Subtitles كايت ليس لديها اي فكره عن ابنتها وماذا تخطط له معظم الوقت.
    Look, I don't know what you have planned, but I'm not going away. Open Subtitles أنظر، لا أعرف ما الذي تخطط له لكنني لن أبتـعـد
    Hey, man, hang on. What are you planning on telling her? Open Subtitles يا رجل ,إنتظر ما الذي تخطط له بإخبارها ؟
    Because that's what you plan to do, isn't it? Open Subtitles لسرقة العرش ؟ لأن هذا ما تخطط له أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus