Get over your ex. - No. Who does that? | Open Subtitles | ـ لتساعدك على تخطى حبيبتك السابقه ـ لا ، و من قد يفعل شىء كـ هذا ؟ |
The last thing she needs is you messing with her head, so Get over it. | Open Subtitles | أخر شيء تحتاجة هو أن تعبث معرأسها، إذا تخطى الأمر. |
Go ahead and Skip to the part where people get sick. | Open Subtitles | تخطى هذا الجزء حتى تصلى للجزء الذى يتحدث عن المرض |
- It's gone past the knife, Ida. - He's dying, Big Momma. | Open Subtitles | لقد تخطى مرحلة الجراحة يا ايدا انه يحتضء يا أمى الكبيرة |
And with her boy driving, he's probably blown through the roadblocks already. | Open Subtitles | أجل وبما أن الصبي يقود ربما تخطى نقاط التقتيش على الطريق |
One 60-year-old Palestinian stated that his 15-year-old son was arrested as he crossed the threshold of his home and stepped into the front yard. | UN | وأفاد فلسطيني عمره ٦٠ عاما أن ابنه البالغ من العمر ١٥ سنة اعتقل عندما تخطى عتبة داره إلى الحديقة اﻷمامية. |
I appeal to that representative to wind up his statement, as he has already exceeded the time limit. | UN | وأناشد ذلــك الممثـــل أن ينهي بيانـه حيث أنه تخطى المدة المحددة بالفعل. |
Although my George has been passed on for some time now. | Open Subtitles | على الرغم من ان زوجي جورج تخطى لبعض الوقت الان |
She couldn't Get over the fact that she'd gotten a green card and he'd been denied. | Open Subtitles | لم تستطع تخطى حقيقة انها حصلت على البطاقة الخضراء وهوه لا |
Stop taking everything so personally and Get over it. | Open Subtitles | توقف عن أخذ كل شيء بصورة خصوصية و تخطى الأمر |
Get over that movie. It sucked then, it sucks now. | Open Subtitles | تخطى هذا الفيلم لقد كان سيئًا، ومازال الآن |
Come on, Skip, it will be a turkey shoot. | Open Subtitles | هيا, تخطى ذلك, سيجري تبادل بالنار من تركيا |
Next time, Skip the appetizers. Go right for the entree. | Open Subtitles | في المره القادمه تخطى المقبلات اذهب مباشره الى الطبق الرئيسي |
Look, Mike, next time you're in town just Skip the bugs and pick up a phone, man, before we're knee deep in a suicide mission. | Open Subtitles | إستمع مايك المرة القادمة عندما تكون في البلدة تخطى التنصت وإلتقط الهاتف يارجل قبل أن نتعمق في مهمة إنتحارية |
Yes, I bought Alicia the gun for protection from stalkers in case any of them got past her security. | Open Subtitles | نعم . لقد إشتريت السلاح لـ إليسا لحمايتها من المترصدين في حال تخطى أحدهم نظامها الأمني |
I mean, he got through that, he'll get through this too. | Open Subtitles | أعنى انه قد تخطى ذلك وسيتخطى هذا الأمر أيضا |
Are you suggesting that someone as bound by routine such as yourself has never crossed against the traffic lights in order to keep to a schedule? | Open Subtitles | هل توحي بأن شخص ما ملتزم بالروتين مثلكِ، لم يسبق له من قَبل تخطى إشاره مرور من أجل الحِفاظ على جدولِك الزمني؟ |
- Why? - Your favorite rapist guard has exceeded all expectations. | Open Subtitles | لقد تخطى ضابطكِ المغتصب المفضل جميع التوقعات |
You also helped get legislation passed giving those companies the right to mine asteroids. | Open Subtitles | أنت أيضا ساعدت على تخطى الدستور بإعطاء تلك الشركات حق التعدين الكويكبى |
Now we just have to get beyond that wall. | Open Subtitles | الان كل ما علينا هو تخطى هذا الجدار |
I haven't slept, because I've been going over that stupid problem. | Open Subtitles | أنا لم أنم، لأنني قد تخطى هذه المشكلة الغبية. |
Well, apparently it skips a generation, which is good news for you, baby. | Open Subtitles | حسنا، على ما يبدو أنه تخطى جيل والذي هو خبر سار بالنسبة لك، حبيبتي |
When he skipped europe without giving them their cut. | Open Subtitles | عندما تخطى أوروبا من دون أن يعطيهم نصيبهم |
You want to see me go splat, take another step, dumb cop! | Open Subtitles | أأردت أن تراني أقفز لأسفل؟ تخطى خطوة أخرى أيها الشرطي الغبي |
(Man) This is a public service announcement from the American soci... (Channel changes) (Man) Throws it out of bounds, and that's gonna... (Channel changes) (Woman) With happy dog dog chow... | Open Subtitles | من الشبكة الامريكية تخطى الحدود وذلك سيكون مع الكلب السعيد تشاو |
Golf four Romeo, three niner Alpha. override fire mission! | Open Subtitles | غولف اربعة روميو معك ثلاث تسعات الفا تخطى مهمة القصف |
Look, some of us have moved on from high school. | Open Subtitles | آنظر، البعض منا تخطى أمر المدرسة الثانوية. |