"تدحرج" - Traduction Arabe en Anglais

    • roll
        
    • rolled
        
    • fuck out
        
    From where did this freaky nutjob bastard roll in here? Open Subtitles من اين تدحرج هذا الوغد المعتوه الى هنا ؟
    It's trying to fight it. Run with it or roll with it. The truck's going slow enough. Open Subtitles فاركض أو تدحرج معه، الشاحنة ستُبطئ بما يكفي.
    You never really know what you're taking, but sometimes you just have to roll the dice. Open Subtitles أنت لا تعلم حقا ما كنت أخذ، لكن في بعض الأحيان كنت للتو ان تدحرج النرد.
    Call just came in. Call rolled off the road. Open Subtitles ورد اتصال توا اتصال عن تدحرج علي الطريق
    You mean when he crashed through the ceiling or when he rolled down the stairs afterwards? Open Subtitles تقصدُ عندما إصطدم و خرج من فتحة السقف. او عندما تدحرج بعدها من الدرج ؟
    You get the fuck out of my place! Open Subtitles تدحرج من مطعمي!
    Unless you hear a distinct metallic click, then zigzag and roll. Open Subtitles سمعت صوت معدني مميز فأمش متعرجاً و تدحرج
    Remember, if for some reason you don't reach the ocean, just tuck and roll. Open Subtitles تذكر, لو لسببِ ما لم تصل إلى المحيط فقط اثني نفسك و تدحرج
    We're going nearly the speed of light, so roll when you land. Open Subtitles نحن تقريباً نسير بسرعة الضوء لذا تدحرج عندما تصل للأرض
    I said roll over. Mmm. Oh, my God, that feels good. Open Subtitles قلت تدحرج يا إلهي أنه يشعرني بالارتياح
    The truth would be revealed in a heated, passionate roll. Open Subtitles الحقيقة ستظهر في تدحرج مثير وعاطفي.
    Tonya, did you roll those quarters like I told you to? Open Subtitles تونيا، هل تدحرج هؤلاء أرباع مثل قلت لك؟
    Cut out one roll of the table. Open Subtitles النهاية كانت جدا" ملطخة بالدماء ألغي مقطع تدحرج الطاولة
    That's strikeout number five for Billy Chapel and he is really on a roll now. Open Subtitles هذه ضربة خارجية رقم خمسة ...لبيلي تشابل و إنه حقا في تدحرج
    What's next, roll over and play dead? Open Subtitles ما التالي تدحرج وتظاهر بأنك ميت
    I couldn't ask for more. I thought you just rolled. Open Subtitles لا اريد اكثر من ذلك اعتقدت انك فقط تدحرج النرد
    The victim didn't just tumble down the stairs. He rolled in a curved trajectory. Open Subtitles لم يسقط الضحية من على الدرج فحسب، بل تدحرج بمسار منحني.
    Looks like that dang rotor rolled all the way through the neighborhood like a wagon wheel, but I think we're closing in on it. Open Subtitles يبدو بأنّ عمود ناقل الحركة اللّعين، تدحرج طوال الطريق إلى الحيّ مثل عجلة العربة، ولكن أعتقد أنّنا أقتربنا منه.
    rolled off the road down a ditch and crashed headfirst into a concrete dam. Open Subtitles تدحرج لخارج الطريق وسقط في قناة مياه و اصطدم رأسه أولا في خرسانة السد.
    She died in 1943 when her wheelchair rolled down the stairs. Open Subtitles ماتت بـ1943 م عندما تدحرج كرسيها من فوق السلم
    These greens were rolled like shit. It was like putting on glass. Open Subtitles كان هذا العشب رديئاً كأنك تدحرج كرة على زجاج
    Get the fuck out before I call police! Open Subtitles تدحرج قبل أن أتصل بالشرطة!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus