"تدربت" - Traduction Arabe en Anglais

    • trained
        
    • practiced
        
    • practice
        
    • training
        
    • rehearsed
        
    • worked
        
    • interned
        
    • train
        
    • practised
        
    • practicing
        
    • rehearse
        
    • exercised
        
    It's what I like to do, it's what I'm trained to do. Open Subtitles ،هذا ما أحب أن أقوم به هذا ما تدربت من أجله
    I trained comprehensively to get revenge for my father. Open Subtitles لقد تدربت بشكل كامل لأحصل على إنتقامي لأبي
    But not the way you could run if you trained. Open Subtitles لكن ليست الطريقة نفسها التي ستركض بها إن تدربت
    What about your backup song? Have you practiced that? Open Subtitles وماذا عن أغنيتك الإحتياطية هل تدربت عليها أيضا؟
    I practice enough to know when detectives are fishing. Open Subtitles لقد تدربت كفاية لأعلم متى يقوم المحقق بالصيد
    Besides, the only thing I got any training for is killing people. Open Subtitles إلى جانب أن الشيء الوحيد الذي تدربت عليه هو قتل الناس.
    You seem trained to drink. You would have died quickly. Open Subtitles تبدو انك تدربت على الشرب أنت كنت ستموت بسرعة
    I can't break into Peter Fleming's penthouse every night and can't hack the Ark computers, but what I can do is what I'm trained to do. Open Subtitles لا استطيع اقتحام منزل بيتر فليمنغ كل ليلة ولا استطيع اختراق الحواسيب ولكن ما أستطيع القيام به هو ما تدربت على القيام به
    But that was surgery. I've trained for it my whole life. Open Subtitles لكن تلك كانت جراحة , لقد تدربت عليها معظم حياتي
    She may have been trained, but I was born a warrior. Open Subtitles ربما تكون هى قد تدربت اما انا فقد ولدت محاربا
    Please, doctor, I was trained at the Columbia college of surgeons. Open Subtitles أرجوك , دكتور , أنا تدربت في كلية كولمبيا للجراحين
    She trained for three weeks in Hilweyne and is now officially in the military. A UN وقد تدربت لمدة ثلاثة أسابيع في هيلوين وهي الآن عضوة في القوات العسكرية بشكل رسمي.
    The border police had been trained to deal with the crime. UN وقد تدربت شرطة الحدود على التعامل مع هذه الجريمة.
    Approximately 7,000 women were trained in breast self-examination techniques. UN وقد تدربت 000 7 امرأة تقريباً على أسلوب الفحص الذاتي للثدي.
    My mother wouldn't let me eat dessert unless I practiced. Open Subtitles امي لم تسمح لي بأكل الحلوى الا اذا تدربت
    I really practiced really hard, but I got so scared when I had to go on stage. Open Subtitles انا تدربت حقاً بجد لكني أصبت بالخوف الشديد عندما اضطررت الى الذهاب على خشبة المسرح
    I just had the worst practice of my life. Open Subtitles لقد تدربت للتو اسوأ تدريب لي في حياتي
    You practice saying that in front of the mirror? Open Subtitles هل تدربت على قول ذلك أمام المرآة ؟
    Indeed, some sources report that from 2,000 to 3,000 ex-FAR were training in Oyo. UN وفي الواقع، تفيد بعض المصادر أن ما يتراوح بين ٠٠٠ ٢ و ٠٠٠ ٣ من عناصر القوات المسلحة الرواندية السابقة قد تدربت في أويو.
    Too much detail. Sounds rehearsed. Open Subtitles الكثير من التفاصيل كما لو أنها تدربت على قولها
    You worked on that accent or is that how you've always talked? Open Subtitles هل تدربت على هذه اللهجة أو هكذا تتكلم بشكل طبيعي ؟
    I took his epidemiology class at Columbia, and then I interned for him. Open Subtitles لقد كُنت في صفه لدراسة الأوبئة في كولمبيا ، ومن ثم تدربت لديه
    Unless you train and persevere senselessly, you get nowhere. Open Subtitles إلا إذا تدربت وثابرة عليها،ليس لديك اي مكان
    I've even practised lunging for the door handle. Open Subtitles لقد تدربت على القفز من الباب الجانبي للشاحنة
    You been practicing your moves? Hum. You're better than me. Open Subtitles هل تدربت على بعض من حركاتك ؟ انت افضل مني
    Was it? Good.'Cause I actually did rehearse it. Open Subtitles حقاً , حسناً , جيد لأنني في حقيقة الأمر تدربت عليه
    When's the last time you exercised? Open Subtitles متى كانت اخر مرة انت تدربت فيها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus