On the other hand, regulatory systems restricting the flow of information can have adverse implications for global business and economies. | UN | ومن ناحية أخرى، قد يكون لنظم الرقابة التي تقيد تدفق المعلومات آثار سلبية على الأعمال التجارية والاقتصادات العالمية. |
The Special Representative consistently remarked significant improvements in the flow of information to and from a country after a mission. | UN | وقد لاحظت الممثلة الخاصة باستمرار تحسناً كبيراً في تدفق المعلومات من وإلى البلد بعد إيفاد إحدى البعثات إليه. |
The interaction between the CST and the Convention stakeholders and the flow of information among them require further improvement. | UN | وتوجد حاجة إلى تعزيز التفاعل بين لجنة العلم والتكنولوجيا وأصحاب المصلحة في الاتفاقية وتعزيز تدفق المعلومات بين |
The paper notes, however, that progress in these areas is of high importance for making use of an improved information flow. | UN | ومع ذلك، تشير الوثيقة على أن التقدم في هذه المجالات يمثل أهمية كبيرة بالنسبة للاستفادة من تحسين تدفق المعلومات. |
The site's prime purpose is to make information flow, especially to key correspondents writing for the leading opinion press. | UN | فالغرض الرئيس من الموقع هو إتاحة تدفق المعلومات كي تصل بخاصة إلى المراسلين الأساسيين الذي يكتبون لصحافة الرأي الرائدة. |
Consequently, during outbreaks of violence or political instability in the region, the flow of information is easily disrupted. | UN | ومن ثم يَسْهُل تعطيل تدفق المعلومات لدى نشوب أعمال العنف أو اهتزاز الاستقرار السياسي في المنطقة. |
She emphasized the need to ensure an effective flow of information on the positive aspects of international migration. | UN | وأكدت الرئيسة على الحاجة إلى كفالة تدفق المعلومات على نحو فعال عن الجوانب اﻹيجابية للهجرة الدولية. |
Such an interaction would facilitate a two-way flow of information and views. | UN | ومن شأن ذلك التفاعل أن ييسر تدفق المعلومات واﻵراء في الاتجاهين. |
Such an interaction would facilitate a two-way flow of information and views. | UN | ومن شأن ذلك التفاعل أن ييسر تدفق المعلومات واﻵراء في الاتجاهين. |
Such an interaction would facilitate a two-way flow of information and views. | UN | ومن شأن هذا التفاعل أن ييسر تدفق المعلومات واﻵراء في الاتجاهين. |
Recognizing that the free flow of information can promote economic and social development, education and democratic governance, | UN | وإذ تسلم بأن حرية تدفق المعلومات يمكن أن تعزز التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتعليم والحكم الديمقراطي، |
flow of information on available technologies, costs and environmental impact; | UN | :: تدفق المعلومات عن التكنولوجيات المتاحة والتكاليف والآثار البيئية؛ |
flow of information on available technologies, costs and environmental impact; | UN | :: تدفق المعلومات عن التكنولوجيات المتاحة والتكاليف والآثار البيئية؛ |
" (iii) action to improve the flow of information to the refugees. | UN | `3 ' اتخاذ إجراء من أجل تحسين تدفق المعلومات إلى اللاجئين. |
" (iii) action to improve the flow of information to the refugees. | UN | `3 ' اتخاذ إجراء من أجل تحسين تدفق المعلومات إلى اللاجئين. |
Recognizing that the free flow of information can promote economic and social development, education and democratic governance, | UN | وإذ تسلم بأن حرية تدفق المعلومات يمكن أن تعزز التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتعليم والحكم الديمقراطي، |
Recognizing that the free flow of information can promote economic and social development, education and democratic governance, | UN | وإذ تسلم بأن حرية تدفق المعلومات يمكن أن تعزز التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتعليم والحكم الديمقراطي، |
information flow was crucial for effective coordination and it was useful that the Peacebuilding Support Office had posted donor activities online. | UN | كما أن تدفق المعلومات ضروري للتنسيق الفعال، ورحب بأن مكتب دعم بناء السلام وضع أنشطة الجهات المانحة علي الانترنت. |
information flow was crucial for effective coordination and it was useful that the Peacebuilding Support Office had posted donor activities online. | UN | كما أن تدفق المعلومات ضروري للتنسيق الفعال، ورحب بأن مكتب دعم بناء السلام وضع أنشطة الجهات المانحة علي الانترنت. |
In this matter, information flow should also be well-organized and efficient in order to avoid duplication. | UN | وفي هذا الشأن، ينبغي أن يكون تدفق المعلومات أيضاً جيد التنظيم وفعالاً من أجل تجنب الازدواجية. |
OIOS also recommended that their respective roles and mandates be reviewed and refined, and that the information flow between the bodies be enhanced. | UN | وأوصى المكتب أيضا بمراجعة أدوار تلك الهيئات وولاياتها وتحسينها، وتعزيز تدفق المعلومات بينها. |
I believe that this meeting has demonstrated, equally, the need to develop the flows of information and transparency between our institutions. | UN | وأعتقد أن هذا الاجتماع أثبت كذلك ضرورة تنمية تدفق المعلومات وزيادة الشفافية بين مؤسساتنا. |
He agreed with the UNCTAD secretariat that the lack of information flows between micro banks and potential investors constituted an obstacle for the development of micro credit. | UN | وأضاف قائلا إنه يتفق مع أمانة اﻷونكتاد على أن نقص تدفق المعلومات بين المصارف الصغيرة والمستثمرين المحتملين يشكل حاجزاً أمام تطور الائتمان الصغير. |
Creating and sustaining these arenas becomes as important as the flow of knowledge itself. | UN | وتصبح إقامة هذه المحافل ودعمها مهمة كأهمية تدفق المعلومات ذاته. |