"تسمحي" - Traduction Arabe en Anglais

    • let
        
    • allow
        
    • letting
        
    • may
        
    • excuse
        
    • mind
        
    • give
        
    • allowed
        
    • Will
        
    I think she's saying it's unfair that you won't let the Warblers Open Subtitles أعتقد بأنهه تقول بأنه من غير العادل بأن لا تسمحي للوالبرز
    Look, I still say you should've let me bring my .45. Open Subtitles مازلت أصر انه كان يجب ان تسمحي لي باحضار مسدسي
    You can't just let them make their own decisions. Open Subtitles لا يمكن أن تسمحي لهم بإتخاذ قراراتهم بأنفسهم
    Since you won't allow me to help, I'll leave you. Open Subtitles بما أنكِ لن تسمحي لي بمساعدتكِ ، سوف أرحل
    In return, please don't let Mama pull you into the fight. Open Subtitles في المقابل، أرجوك لا تسمحي لأمي أن تورطك في الشجار
    You'll have to let me take you out next time. Open Subtitles عليكِ أن تسمحي لي بأن أصطحبكِ للخارج المرة القادمة
    Don't let the hate they filled you with take hold. Open Subtitles لا تسمحي للكراهية التي ملأوا صدركِ بها أن تترسخ
    Well, you can't let the fear of falling keep you from flying. Open Subtitles لا يمكنك أن تسمحي لخوفك من الوقوع أن يمنعك من الطيران
    All I ask is that you let me leave here in peace, to go wherever the Gods decide. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تسمحي لي بالعيش هنا بسلام وأقصد أي مكان تقدره لي الآلهة
    You won't let the bad man hurt us, Will you? Open Subtitles لن تسمحي للرجل السيء أن يؤذينا ، أليس كذلك؟
    But you never let us eat in our bedroom. Open Subtitles لكنك لم تسمحي لنا أبدا بالأكل بغرفة النوم
    Oh, don't let him in. Don't let him in. Open Subtitles لا تسمحي له بالدخول، لا تسمحي له بالدخول
    Rosa, you won't let anyone put us in a cage, right? Open Subtitles روزا, لن تسمحي لاي احد بأن يضعنا في قفص. صحيح؟
    I've been knocking ten years, you still won't let me in. Open Subtitles لقد طرقت بابك لعشر سنوات وأنتِ لم تسمحي لي بالدخول
    Maybe you could just let me talk to her. Open Subtitles ربّما يمكنكِ فحسب أن تسمحي لي بالحديث معها
    I know you took an oath to look after people medically and all, but you need to let someone else take care of you for once. Open Subtitles وانا اعرف انك اقسمتِ ان تعتني بالناس طبياً وكل ذلك ، لكن انتِ تحتاجين ان تسمحي لشخص ما ان يعتني بكِ لمرة واحدة
    You won't let me do this, I'll never forgive you, I swear. Open Subtitles إذا لم تسمحي لي للقيام بهذا لن أسامحكِ أبداً، أقسم لكِ
    You made me a promise to allow me to be me. Open Subtitles و قطعتِ لي عهدًا بأن تسمحي لي بالتصرف على سجيتي
    But you must not allow your pain to guide your actions. Open Subtitles و لكن عليكِ أن لا تسمحي للألم لكي يتحكم بتصرفاتكِ
    If dignity for you is letting a guard stick his hand up your shirt, then be my guest. Open Subtitles إن كانت الكرامة بالنسبة لك في أن تسمحي للحارس بأن يدس يده تحت قميصك. إذن تفضلي.
    Oh, may I say that the reports of your beauty have not been exaggerated. Open Subtitles هل تسمحي لي بالقول أنّ ما تناقلته الألسن عن جمالك لم يكن أبداَ مبالغا به.
    I hope you'll excuse me for saying it, but belief is so often the death of reason. Open Subtitles ،أتمنى أن تسمحي لي بقولها ولكنهم يُصدقون أحياناً أن الوفاة تكون لأحد الأسباب
    You gonna let me in, or you want to play more mind games? Open Subtitles سوف تسمحي لي بالدخول، أم تريدي أن تلعبٍ المزيد من ألعاب العقل؟
    You're gonna have to give yourself a pass, honey. Open Subtitles لابد أن تسمحي لنفسك ببعض الحرية يا عزيزتي.
    Yeah, you act as if he's the messiah and we're all just his disciples, never allowed to question him. Open Subtitles أجل، أنت تتصرفين كما لو أنه المسيح المخلص ونحن جميعًا مجرّد تلاميذه ولم تسمحي أبدًا بالتشكيك به مطلقًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus