I think she's saying it's unfair that you won't let the Warblers | Open Subtitles | أعتقد بأنهه تقول بأنه من غير العادل بأن لا تسمحي للوالبرز |
Look, I still say you should've let me bring my .45. | Open Subtitles | مازلت أصر انه كان يجب ان تسمحي لي باحضار مسدسي |
You can't just let them make their own decisions. | Open Subtitles | لا يمكن أن تسمحي لهم بإتخاذ قراراتهم بأنفسهم |
Since you won't allow me to help, I'll leave you. | Open Subtitles | بما أنكِ لن تسمحي لي بمساعدتكِ ، سوف أرحل |
In return, please don't let Mama pull you into the fight. | Open Subtitles | في المقابل، أرجوك لا تسمحي لأمي أن تورطك في الشجار |
You'll have to let me take you out next time. | Open Subtitles | عليكِ أن تسمحي لي بأن أصطحبكِ للخارج المرة القادمة |
Don't let the hate they filled you with take hold. | Open Subtitles | لا تسمحي للكراهية التي ملأوا صدركِ بها أن تترسخ |
Well, you can't let the fear of falling keep you from flying. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تسمحي لخوفك من الوقوع أن يمنعك من الطيران |
All I ask is that you let me leave here in peace, to go wherever the Gods decide. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن تسمحي لي بالعيش هنا بسلام وأقصد أي مكان تقدره لي الآلهة |
You won't let the bad man hurt us, Will you? | Open Subtitles | لن تسمحي للرجل السيء أن يؤذينا ، أليس كذلك؟ |
But you never let us eat in our bedroom. | Open Subtitles | لكنك لم تسمحي لنا أبدا بالأكل بغرفة النوم |
Oh, don't let him in. Don't let him in. | Open Subtitles | لا تسمحي له بالدخول، لا تسمحي له بالدخول |
Rosa, you won't let anyone put us in a cage, right? | Open Subtitles | روزا, لن تسمحي لاي احد بأن يضعنا في قفص. صحيح؟ |
I've been knocking ten years, you still won't let me in. | Open Subtitles | لقد طرقت بابك لعشر سنوات وأنتِ لم تسمحي لي بالدخول |
Maybe you could just let me talk to her. | Open Subtitles | ربّما يمكنكِ فحسب أن تسمحي لي بالحديث معها |
I know you took an oath to look after people medically and all, but you need to let someone else take care of you for once. | Open Subtitles | وانا اعرف انك اقسمتِ ان تعتني بالناس طبياً وكل ذلك ، لكن انتِ تحتاجين ان تسمحي لشخص ما ان يعتني بكِ لمرة واحدة |
You won't let me do this, I'll never forgive you, I swear. | Open Subtitles | إذا لم تسمحي لي للقيام بهذا لن أسامحكِ أبداً، أقسم لكِ |
You made me a promise to allow me to be me. | Open Subtitles | و قطعتِ لي عهدًا بأن تسمحي لي بالتصرف على سجيتي |
But you must not allow your pain to guide your actions. | Open Subtitles | و لكن عليكِ أن لا تسمحي للألم لكي يتحكم بتصرفاتكِ |
If dignity for you is letting a guard stick his hand up your shirt, then be my guest. | Open Subtitles | إن كانت الكرامة بالنسبة لك في أن تسمحي للحارس بأن يدس يده تحت قميصك. إذن تفضلي. |
Oh, may I say that the reports of your beauty have not been exaggerated. | Open Subtitles | هل تسمحي لي بالقول أنّ ما تناقلته الألسن عن جمالك لم يكن أبداَ مبالغا به. |
I hope you'll excuse me for saying it, but belief is so often the death of reason. | Open Subtitles | ،أتمنى أن تسمحي لي بقولها ولكنهم يُصدقون أحياناً أن الوفاة تكون لأحد الأسباب |
You gonna let me in, or you want to play more mind games? | Open Subtitles | سوف تسمحي لي بالدخول، أم تريدي أن تلعبٍ المزيد من ألعاب العقل؟ |
You're gonna have to give yourself a pass, honey. | Open Subtitles | لابد أن تسمحي لنفسك ببعض الحرية يا عزيزتي. |
Yeah, you act as if he's the messiah and we're all just his disciples, never allowed to question him. | Open Subtitles | أجل، أنت تتصرفين كما لو أنه المسيح المخلص ونحن جميعًا مجرّد تلاميذه ولم تسمحي أبدًا بالتشكيك به مطلقًا |