"تشجع أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • also encourages
        
    • also encourage
        
    • also encouraged
        
    • also promote
        
    • also promotes
        
    • also promoted
        
    • encourages also
        
    • encourages the
        
    • also encouraging
        
    • also promoting
        
    • further encourages
        
    Furthermore, the Advisory Committee also encourages the Secretary-General to solicit private donations, where appropriate. UN وعلاوة على ذلك، تشجع أيضا اللجنة الاستشارية الأمين العام على التماس تبرعات خاصة، حيثما كان ذلك مناسبا.
    It also encourages the inclusion of qualitative elements in the formulation of indicators of achievement. UN وهي تشجع أيضا إدراج عناصر نوعية في صياغة مؤشرات الإنجاز.
    It also encourages gender mainstreaming in all ministries. UN واللجنة تشجع أيضا على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كافة الوزارات.
    It also encourages gender mainstreaming in all ministries. UN واللجنة تشجع أيضا على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كافة الوزارات.
    7. also encourages the Conference on Disarmament to intensify further the ongoing review of its agenda and methods of work; UN ٧ - تشجع أيضا مؤتمر نزع السلاح على أن يواصل تكثيف الاستعراض الجاري حاليا لجدول أعماله وأساليب عمله؛
    It also encourages reduction of working hours and provides an opportunity to improve productivity indirectly. UN وهي تشجع أيضا على تخفيض ساعات العمل وتوفر فرصة لتحسين الانتاجية بصورة غير مباشرة.
    5. also encourages the Conference on Disarmament to intensify further the ongoing review of its agenda and methods of work; UN ٥ - تشجع أيضا مؤتمر نزع السلاح على أن يواصل تكثيف الاستعراض الجاري حاليا لجدول أعماله وأساليب عمله؛
    5. also encourages the Conference on Disarmament to intensify further the ongoing review of its agenda and methods of work; UN ٥ - تشجع أيضا مؤتمر نزع السلاح على أن يواصل تكثيف الاستعراض الجاري حاليا لجدول أعماله وأساليب عمله؛
    She also encourages States that have not done so to ratify the Basel Convention and its amendment regarding the ban on exports. UN وهي تشجع أيضا الدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية بازل والتعديل المدخل عليها فيما يخص حظر التصدير على القيام بذلك.
    7. also encourages the Conference on Disarmament to intensify further the ongoing review of its agenda and methods of work; UN ٧ - تشجع أيضا مؤتمر نزع السلاح على أن يواصل تكثيف الاستعراض الجاري حاليا لجدول أعماله وأساليب عمله؛
    " 4. also encourages States to be guided by the international normative standards in formulating, implementing and evaluating the foregoing actions; UN " 4 - تشجع أيضا الدول على أن تسترشد بالمعايير الشارعة الدولية في صياغة الإجراءات الواردة أعلاه وتنفيذها وتقييمها؛
    It also encourages the State party to take measures that enhance the situation of women in the informal economy. UN وهي تشجع أيضا الدولة الطرف على أن تتخذ تدابير لتحسين حالة المرأة في الاقتصاد غير الرسمي.
    It also encourages the State party to provide increased educational opportunities to Muslim girls to discourage early marriages. UN واللجنة تشجع أيضا الدولة الطرف على أن تتيح فرصا متزايدة للتعليم أمام الفتيات المسلمات للحد من الزيجات المبكرة.
    It also encourages the State party to take measures that enhance the situation of women in the informal economy. UN وهي تشجع أيضا الدولة الطرف على أن تتخذ تدابير لتحسين حالة المرأة في الاقتصاد غير الرسمي.
    It also encourages the State party to provide increased educational opportunities to Muslim girls to discourage early marriages. UN واللجنة تشجع أيضا الدولة الطرف على أن تتيح فرصا متزايدة للتعليم أمام الفتيات المسلمات للحد من الزيجات المبكرة.
    " 7. also encourages all Governments to strengthen their cooperation in the fight against corruption, consistent with the United Nations Convention against Corruption; UN ' ' 7 - تشجع أيضا الحكومات على تعزيز تعاونها في محاربة الفساد، بما يتوافق مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد؛
    It also encourages targeted countries to secure a sustainable support structure for their auxiliary seismic facilities. UN وهي تشجع أيضا البلدان المستهدفة على تأمين هيكل دعم مستدام لمرافقها السيزمية المساعدة.
    5. also encourages the Conference on Disarmament to further intensify the ongoing review of its agenda and methods of work; UN ٥ - تشجع أيضا مؤتمر نزع السلاح على أن يواصل تكثيف الاستعراض الجاري حاليا لجدول أعماله وأساليب عمله؛
    14. also encourages the Special Rapporteur to examine the contribution that education can make to the more effective promotion of religious tolerance; UN ٤١ ـ تشجع أيضا المقرر الخاص على دراسة المساهمة التي يمكن أن يقدمها التعليم في تعزيز التسامح الديني على نحو أكثر فعالية؛
    The questionnaires could also encourage limiting the replies to a predetermined length. UN كما يمكن أن تشجع أيضا الاستبيانات الحكومات على إرسال ردود لا تتجاوز في طولها حدا مقررا سلفا.
    It had also encouraged non-governmental organizations and civil society in general to carry out programmes for indigenous people. UN وهي تشجع أيضا المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني بصفة عامة على تنفيذ برامج لصالح السكان اﻷصليين.
    Such investments would also promote job creation and improve the situation of the population. UN فمن شأن هذه الاستثمارات أن تشجع أيضا على خلق فرص عمل وتحسين وضع السكان.
    It also promotes the active contributions of individuals to society and so helps to foster responsible citizenship and civic pride. UN وهي تشجع أيضا المساهمات النشيطة من الأفراد في المجتمع، وبالتالي فإنها تساعد على تشجيع المواطنة المسؤولة والفخر الحضاري.
    The Government also promoted the equitable representation of women in public office and leadership positions in the public sector. UN وذكر أن الحكومة تشجع أيضا التمثيل العادل للمرأة في الوظائف العامة وفي المراكز القيادية في القطاع العام.
    5. encourages also cooperation among State organs, international organizations and civil society in combating the illicit traffic in small arms and supporting operations to collect the said arms in the subregions; UN 5 - تشجع أيضا التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني في مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وفي دعم عمليات جمع هذه الأسلحة في المناطق دون الإقليمية؛
    It is also encouraging regulatory convergence and approximation of norms and standards in the region. UN وهي تشجع أيضا أوجه الالتقاء في مجال اللوائح التنظيمية والتقريب بين القواعد والمعايير في المنطقة.
    It was also promoting egovernment and developing an appropriate legal framework. UN وذكر أن شيلي تشجع أيضا الحكومة الإلكترونية وتضع إطارا قانونيا مناسبا.
    3. further encourages Member States to continue providing the secretariat with electronic versions of their national cultural heritage legislation and their official translations; UN 3 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة تزويد الأمانة بنسخ إلكترونية من تشريعاتها الوطنية بشأن التراث الثقافي وبترجماتها الرسمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus