Details of violations between 1 and 15 October 1997 | UN | تفاصيل الخروقات للفترة من ١ إلى ١٥ تشرين |
How the hell could Murdock have murdered the kid on October 1 3 when I was in Vegas with him that day, huh? | Open Subtitles | كيف بحق الجحيم يمكن لميردوك ان يقتل الصبي في 13 تشرين الاول عندما كنت في فيغاس كنت معه في ذلك اليوم؟ |
The representative of the Secretariat responded that, as at 4 November 2010, the Ozone Secretariat had received no such report. | UN | فأجاب ممثل الأمانة إن الأمانة لم تتلق أي تقرير من هذا القبيل حتى تاريخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
Thus, his sentence of 17 November 1994 has not been " confirmed " and therefore has not yet become executory. | UN | وعليه، لم " يؤكد " الحكم الصادر في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1994 ولم يصبح من ثم قابلاً للتنفيذ. |
161. Public hearings on the merits of the case will be held from 14 September 2009 to 2 October 2009. | UN | 161 - وستعقد جلسات علنية بشأن جوهر الدعوى في الفترة من 14 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
15. Another important legislation, the Child Act was passed by the National Assembly on 29 December 2009. | UN | 15- واعتمدت الجمعية الوطنية في 29 تشرين الأول/ديسمبر 2009 تشريعاً هاماً هو قانون حقوق الطفل. |
On 9 October 2006, the complainants commented on the State party's submission of 18 August 2006. | UN | في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006، علق أصحاب الشكوى على رد الدولة الطرف المؤرخ 18 آب/أغسطس 2006. |
Fiji enjoys a tropical climate which occasionally is traversed by tropical cyclones between November to April every year. | UN | ومناخ فيجي استوائي تتخلله أحياناً أعاصير مدارية في الفترة بين تشرين الثاني/نوفمبر ونيسان/أبريل من كل عام. |
At its 975th plenary meeting, on 13 October 2005, the Board took note of the oral report by the secretariat on this item. | UN | 4 - أحاط المجلس علماً، في جلسته العامة 975 المعقودة في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2005، بتقرير الأمانة الشفوي عن هذا البند. |
5.1 During its ninety-fourth session, on 10 October 2008, the Committee considered the admissibility of the communication. | UN | 5-1 نظرت اللجنة أثناء دورتها الرابعة والتسعين، في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2008، في مقبولية البلاغ. |
2.1 During a theft committed on 13 October 2001 on the premises of the company Ora International in Dushanbe, a guard was killed. | UN | 2-1 قُتِل أحد الحراس أثناء سرقة ارتُكِبت يوم 13 تشرين الأول/أكتوبر 2001 في موقع شركة " أورا الدولية " في دوشانبي. |
6. By note verbale of 21 October 2009, the State party reiterated in detail its previous observations. | UN | 6- في مذكرة شفوية مؤرخة 21 تشرين الأول/أكتوبر 2009 كررت الدولة الطرف ملاحظاتها السابقة بالتفصيل. |
A request for judicial review of this decision was rejected without a hearing by the Federal Court on 26 November 2006. | UN | ورفضت المحكمة الاتحادية، في 26 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006، دون عقد جلسة استماع، طلباً لإجراء مراجعة قضائية لهذا القرار. |
5.1 By letter of 14 November 2008, the authors responded to the submissions of the State party. | UN | 5-1 في رسالة مؤرخة 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، أجاب أصحاب البلاغات على رسائل الدولة الطرف. |
He was not presented with charges until 19 November 2000. | UN | ولم توجه إليه تهم حتى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
On 9 September 2007 the parties agreed to extend the mandate, in its entirety, until 30 October 2010. | UN | وفي 9 أيلول/سبتمبر 2007 اتفقت الأطراف على تمديد الولاية، في جملتها، حتى 30 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
At least 16 prisoners convicted of criminal acts were executed by the State in November and December 2008. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2008، أُعدم ما لا يقل عن 16 سجينا دينوا بارتكاب جرائم. |
On 9 October 2006, the complainants commented on the State party's submission of 18 August 2006. | UN | في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006، علق أصحاب الشكوى على رد الدولة الطرف المؤرخ 18 آب/أغسطس 2006. |
297. The Government submitted five communications, dated 11 April, 16 May, 20 August, 29 August 2008 and 15 October 2008. | UN | 297- وجهت الحكومة خمس رسائل مؤرخة 11 نيسان/أبريل و16 أيار/مايو و20 آب/أغسطس و29 آب/أغسطس و15 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
1. The author of the communication, dated 16 February 2007 and 26 November 2007, is Dr. Yussuf N. Kly, a Canadian citizen. | UN | 1 - صاحب البلاغ المؤرخ، 16 شباط/فبراير 2007 و 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، هو الدكتور يوسف ن.كلاي، وهو مواطن كندي. |
24 March , 2 June, 20 July and 17 November, 2009 | UN | 24 آذار/مارس و2 حزيران/يونيه و20 تموز/يوليه و17 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 |
An annual hurricane exercise is conducted prior to the start of the hurricane season, which runs from 1 June to 30 November. | UN | ويجري سنويا تدريب على التعامل مع الأعاصير قبل بدء موسم الأعاصير الذي يدوم من 1 حزيران/يونيه إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر. |
4. In the Perišić case, the prosecution began its case on 3 October 2008 and closed it on 25 January 2010. | UN | 4 - وفي قضية بيريسيتش، بدأ الادعاء مرافعته في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وأنهاها في 25 كانون الثاني/يناير 2010. |
On 3 May 2009, the complainant commented on the State party's submission of 23 November 2009. | UN | في 3 أيار/مايو 2009، علق صاحب الشكوى على رسالة الدولة الطرف المؤرخة 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
States of) 4 June 1993 3 June 1995 16 April 1996 CRC/C/28/Add.5 | UN | 24 شباط/فبراير 1995 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1995 15 تموز/يوليه 1995 CRC/C/28/Add.11 |
Bukavu, Democratic Republic of the Congo, 21 November 2008 | UN | بوكافو، جمهورية الكونغو الديمقراطية، 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 |
Source: Ministry of Agriculture and Rural Development, October 2008. | UN | المصدر: وزارة الزراعة والتنمية الريفية، تشرين الأول/أكتوبر 2008. |