The representative of Lao People’s Republic corrected the French text. | UN | أجرى ممثل جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية تصويبا للنص الفرنسي. |
5. Before the consideration of the draft resolution, the Secretary of the Committee orally corrected the text as follows: | UN | 5 - وقبل النظر في مشروع القرار، قام أمين اللجنة بتصويب النص تصويبا شفويا على النحو التالي: |
The representative of France corrected operative paragraph 1 of the French language version text. | UN | وأجرى ممثل فرنسا تصويبا للفقرة 1 من المنطوق في النسخة الفرنسية من النص. |
At the outset, let me make a correction to the text. | UN | بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أجري تصويبا على النص. |
Of course, a corrigendum on the new paragraph will be issued by the Secretariat. | UN | وبالطبع سوف تصدر اﻷمانة العامة تصويبا بشأن النص الجديد لهذه الفقرة. |
The representative of Italy made a correction to the draft resolution. | UN | وأجرى ممثل إيطاليا تصويبا لمشروع القرار. |
The representative of Mexico corrected the text of the draft resolution. | UN | وأدخل ممثل المكسيك تصويبا على نص مشروع القرار. |
The representative of New Zealand corrected the text of the draft resolution. | UN | أدخل ممثل نيوزيلندا تصويبا على نص مشروع القرار. |
The Secretary orally corrected the draft resolution. | UN | وأدخل أمين اللجنة تصويبا شفويا على مشروع القرار. |
The representative of Japan orally corrected the draft resolution and announced that New Zealand had joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وأجرى ممثل اليابان تصويبا شفويا لمشروع القرار وأعلن عن انضمام نيوزيلندا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
The representative of Venezuela orally corrected operative paragraph 5 of the draft resolution. | UN | وأجرى ممثل فنـزويلا تصويبا شفويا للفقرة 5 من منطوق مشروع القرار. |
The representative of the Czech Republic orally corrected the draft resolution. | UN | وأدخل ممثل الجمهورية التشيكية تصويبا شفويا على مشروع القرار. |
The representative of the United States orally corrected the draft resolution. | UN | وأجرى ممثل الولايات المتحدة تصويبا شفويـا على مشروع القرار. |
The representative of the Philippines orally corrected the revised draft resolution. | UN | وأدخل ممثل الفلبين تصويبا شفويا على مشروع القرار المنقح. |
The President orally corrected operative paragraph 6 of draft resolution A/49/L.54. | UN | وأجرى الرئيس تصويبا شفويا للفقرة ٦ من منطوق مشروع القرار A/49/L.54. |
The Secretary of the Committee made a statement in the course of which draft resolution A/C.1/69/L.53 was orally corrected. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان جرى خلاله تصويب مشروع القرار A/C.1/69/L.53 تصويبا شفويا. |
I should also like to make a correction to the documentation listed in paragraph 3 of this report. | UN | وأود أيضا أن أجري تصويبا على ما ورد في الفقرة 3 من هذا التقرير. |
Algeria had informed the Secretariat that it should issue a corrigendum to correct those distortions or provide an explanation of its position. | UN | وقد أبلغت الجزائر الأمانة العامة أنها ينبغي أن تصدر تصويبا لتصحيح هذه التحريفات أو أن تقدم تعليلا لموقفها. |
The Secretariat would issue a corrigendum in accordance with established practice. | UN | وأعلن أن الأمانة العامة ستصدر، وفقا للممارسة المتبعة، تصويبا لاسمي المكانين المعنيين. |
The Secretary of the Committee made a correction to the text of the draft resolution. | UN | أدخل أمين اللجنة تصويبا على نص مشروع القرار. |
7. Also, at the 33rd meeting, the representative of France made corrections to the French text of the draft resolution (see A/C.2/65/SR.33). | UN | 7 - وفي الجلسة 33 أيضا، أدخل ممثل فرنسا تصويبا على النص الفرنسي لمشروع القرار (انظر A/C.2/65/SR.33). |