A draft National drug abuse Control Policy was awaiting approval. | UN | ومشروع السياسة الوطنية لمكافحة تعاطي المخدرات في انتظار الموافقة. |
Measures to protect children and young people from drug abuse | UN | التدابير الرامية إلى حماية الأطفال والشباب من تعاطي المخدرات |
Measures to protect children and young people from drug abuse | UN | التدابير الرامية إلى حماية الأطفال والشباب من تعاطي المخدرات |
UNODC also trained social workers on communication and outreach work in the context of drug use and HIV prevention. | UN | كما درّب المكتب عاملين اجتماعيين في أعمال الاتصال والإرشاد في سياق تعاطي المخدرات والوقاية من فيروس الإيدز. |
Acknowledging the increasing risk of illicit drug use in the area, | UN | وإذ تسلّم بازدياد خطر تعاطي المخدرات غير المشروعة في المنطقة، |
Measures to protect children and young people from drug abuse | UN | التدابير الرامية إلى حماية الأطفال والشباب من تعاطي المخدرات |
Measures to protect children and young people from drug abuse | UN | التدابير الرامية إلى حماية الأطفال والشباب من تعاطي المخدرات |
Data on patterns and trends of drug abuse have been collected through the international drug abuse assessment system. | UN | وجمعت بيانات بخصوص أنماط واتجاهات إساءة استعمال المخدرات عن طريق النظام الدولي لتقدير مدى تعاطي المخدرات. |
Monitoring of the United Nations System-Wide 10 a.m.-1 p.m. Action Plan on drug abuse and other coordination matters | UN | رصد خطة عمل اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة بشأن مكافحة تعاطي المخدرات ، والشؤون التنسيقية اﻷخرى |
International action to mitigate the effects of the relationship between drug abuse, illicit trafficking and conflict situations | UN | اتخاذ اجراءات دولية لتخفيف آثار العلاقة بين تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها وحالات النزاع |
At the regional level, UNDCP focused on the main urban areas where drug abuse problems are likely to be concentrated. | UN | وعلى المستوى الاقليمي ركز اليوندسيب على المناطق الحضرية الرئيسية التي من المرجح أن تتركز فيها مشاكل تعاطي المخدرات. |
In India, to foster a better understanding of the issues, a national survey to assess drug abuse trends neared completion. | UN | عملا على تحسين فهم مسائل تعاطي المخدرات في الهند، أجري استقصاء وطني لتقييم اتجاهات التعاطي أوشك على الاكتمال. |
Updated data on drug abuse among the population in general | UN | :: البيانات المحدّثة عن تعاطي المخدرات بين عامة السكان |
However, knowledge of the scale of drug abuse is still inadequate and understanding of patterns and trends limited. | UN | بيد أن المعرفة بأبعاد تعاطي المخدرات لا تزال غير كافية ولا يزال الإلمام بالأنماط والاتجاهات محدودا. |
Delaying the initiation into drug abuse might therefore be useful even if entirely preventing the abuse of drugs may be difficult to achieve. | UN | ولذلك فإن تأخير الشروع في تعاطي المخدرات يمكن أن يكون مفيدا حتى وإن كان الإبعاد كليةً عن تعاطي المخدرات صعب التحقيق. |
Four publications have been produced under the drug abuse Treatment Toolkit series to address different issues in this field. | UN | وأُصدرت أربعة منشورات في إطار مجموعة أدوات علاج تعاطي المخدرات بغية مواجهة المسائل المختلفة في هذا الميدان. |
Categories of illicit drug use at the global level, 2007 | UN | فئات تعاطي المخدرات غير المشروعة، على الصعيد العالمي، 2007 |
Some participants requested UNODC to provide support for the design and implementation of national surveys on drug use in their countries. | UN | وطلب بعض المشاركين من المكتب تقديم الدعم في تصميم دراسات استقصائية وطنية عن تعاطي المخدرات في بلدانهم وفي تنفيذها. |
Several projects are pending at present to prevent drug use and to alleviate its harmful effects. 1.3. | UN | وهناك مشاريع عديدة قيد النظر في الوقت الحالي لمنع تعاطي المخدرات والتخفيف من آثارها الضارة. |
The programme also contributed extensive knowledge on substance abuse. | UN | وأسهم البرنامج أيضا بمعارف مكثفة بشأن تعاطي المخدرات. |
In some contexts, drug consumption and drug trafficking were drivers of crime against women and children. | UN | وذكر أن تعاطي المخدرات والاتجار بها قد شكّلا في بعض السياقات دافعا لارتكاب الجرائم ضد النساء والأطفال. |
We are in danger of starting the use of drugs, and then it is difficult to get out of it. | UN | وإننا معرضون لخطر بدء تعاطي المخدرات، ومن ثم يصبح من الصعب التخلص من تعاطي المخدرات. |
There are no initiation or membership fees, and the only membership criterion is a desire to stop using drugs. | UN | وليس هناك رسوم للانضمام إلى الهيئة أو للعضوية فيها، ومعيار العضوية الوحيد هو الرغبة في التوقف عن تعاطي المخدرات. |
Drug, tobacco, alcohol and other substance use | UN | تعاطي المخدرات والتبغ والكحول وغيرها من المواد |
I'm off-duty, so please don't feel weird doing drugs in front of me. | Open Subtitles | انا خارج الوظيفه لذا رجاء لا تقلقوا من تعاطي المخدرات امامي |
He was so disgusted with himself that he had to take drugs just to have sex with you? | Open Subtitles | وكان في غاية الاشمئزاز هو نفسه مع أنه كان في تعاطي المخدرات فقط لممارسة الجنس معك؟ |
I'm trying to wean him off the drugs to get him to come clean. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أجعله يتوقف عن تعاطي المخدرات كي يعترف |
Did you know that undercover cops can't do drugs? | Open Subtitles | هل علمت بان اعضاء الشرطه المتخفين لايمكنهم تعاطي المخدرات ؟ |
Women-addicts point out that they can very easily quit taking drugs. | UN | وتشير المدمنات إلى أن بوسعهن الاقلاع عن تعاطي المخدرات بسهولة. |
And Judge Hunter is a habitual drug user? | Open Subtitles | وهل القاضي هنتر معتاد على تعاطي المخدرات |
As a law-enforcement officer, you're not allowed to use drugs. | Open Subtitles | كَونُكَ ضابِط ليسَ مَسموحاً لكَ تعاطي المخدرات |