"تعريفات" - Traduction Arabe en Anglais

    • definitions
        
    • tariffs
        
    • tariff
        
    • definition
        
    • defined
        
    • rates
        
    • fees
        
    • tariffication
        
    We are particularly concerned about the Security Council's norm-setting, law-making and establishing of definitions in areas beyond its competency. UN ونشعر بالقلق على وجه الخصوص حيال وضع مجلس الأمن للمعايير وتشريع القوانين وتحديد تعريفات في مجالات خارج نطاق اختصاصه.
    definitions of genocide and other relevant crimes would also have to be reviewed carefully before being included in the draft Code. UN كما ستتعين أيضا مراجعة تعريفات إبادة اﻷجناس وغيرها من الجرائم ذات الصلة مراجعة متمعنة قبل إدراجها في مشروع المدونة.
    The fact is, though, that, while the international community struggles with definitions, the people of Darfur struggle with disaster. UN إلا أن الحقيقة تظل متمثلة في أن شعب دارفور يواجه كارثة، بينما يواجه المجتمع الدولي مسألة تعريفات.
    Each type of energy has different tariffs and quotas. UN ولكل نوع من أنواع الطاقة تعريفات وحصص مختلفة.
    Too-low tariffs could work as an entry barrier for potential entrants. UN وقد يشكل اعتماد تعريفات منخفضة جداً حاجزاً أمام المستثمرين المحتملين.
    Such tariff levels are particularly affecting exports of agricultural products. UN وتؤثر تعريفات الذروة بشكل خاص على صادرات المنتجات الزراعية.
    It recommended that Member States and the United Nations system consider definitions of extreme poverty developed by indigenous peoples. UN وأوصى المنتدى بأن تنظر الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة في تعريفات الفقر المدقع التي وضعتها الشعوب الأصلية.
    definitions of terrorism tended to be either too narrow or too broad. UN وتميل تعريفات الإرهاب لأن تكون إما ضيقة جدا أو موسعة جدا.
    When technical terms were used in the draft articles, standard definitions in Arabic should be used instead of literal translations thereof from English. UN وعندما تستخدم المصطلحات التقنية في مشاريع المواد، يجب استخدام تعريفات مُثْبَتةٍ باللغة العربية بدلا من الترجمة الحرفية لها من اللغة الانكليزية.
    The Inter-programme Coordination Team has determined a list of geophysical variables to be measured, with definitions and units. UN وحددت الفرقة قائمة بمتغيرات جيوفيزيائية تتطلب القياس، مع تعريفات ووحدات.
    Such a lack of clear definitions made it difficult to assess their respective impact on human rights. UN وبسبب غياب تعريفات واضحة لهذه المفاهيم، من العسير تقييم أثر كل واحد منها على حقوق الإنسان.
    Many arms control agreements do not have definitions of the weapons they limit or prohibit. UN فالعديد من اتفاقات مراقبة الأسلحة لا تتضمن تعريفات للأسلحة التي تحد منها أو تحظرها.
    It contained precise definitions of a terrorist act and a terrorist organization. UN ويتضمن التشريع تعريفات محددة للفعل الإرهابي والمنظمة الإرهابية.
    It will articulate definitions of the indicators, unit responsibilities and measurement strategy by providing organizational guidance for strengthened performance management. UN وسوف يضع الصندوق تعريفات للمؤشرات ولمسؤوليات الوحدات واستراتيجية القياس وذلك بتقديم توجيه تنظيمي من أجل تعزيز إدارة الأداء.
    More than half of the peak tariffs of developed countries are in the agricultural, fishery and food industry sectors. UN إن أكثر من نصف تعريفات الذروة لدى البلدان النامية ينصب على قطاعات الزراعة ومصائد اﻷسماك وصناعة اﻷغذية.
    Port tariffs, berthing fees, wharf handling and, heaven help us, pilotage. Open Subtitles تعريفات الميناء وأجور الرسو معالجة رصيف المرفأ فلتساعدنا السماء, قبطانيه
    Between 1990 and 2010, average most-favoured-nation-applied tariffs decreased from 32.5 to 8.2 per cent for developing countries. UN وشهدت تعريفات الدولة الأكثر رعاية بين عامي 1990 و 2010 انخفاضا من 32.5 إلى 8.2 في المائة بالنسبة للبلدان النامية.
    Traditional export goods from least developed countries are not assessed Russian import or customs tariffs. UN ولا يجري حساب تعريفات الاستيراد أو التعريفات الجمركية الروسية على سلع التصدير التقليدية لأقل البلدان نموا.
    Because feed-in tariffs ensure deployment, a mass market can be created, which continually increases technological efficiency. UN ولأن تعريفات التغذية تضمن الانتشار، فإنه يمكن إيجاد سوق جماهيري يؤدي إلى زيادة الكفاءة التكنولوجية بشكل مستمر.
    Ideally, public transport tariffs should be lower than the marginal costs of using private motor vehicles. UN ومن الناحية المثالية، ينبغي أن تكون تعريفات وسائل النقل العام أقل من التكاليف الحدية لاستخدام السيارات الخاصة.
    Removal of tariff peaks and escalation, particularly in the agricultural and industrial sectors, was a top priority. UN وإزالة تعريفات الذروة وتصاعد التعريفات، لا سيما في القطاعين الزراعي والصناعي، مسألة لها أولوية عليا.
    Further definition of such crimes as serious violations of laws and customs of war and crimes against humanity was also required. UN ويلزم وضع تعريفات أخرى لجرائم من قبيل الانتهاكات الجسيمة لقوانين الحرب وأعرافها والجرائم ضد اﻹنسانية.
    The Unit has defined various categories of impact, which are applied to all reports and notes issued since 2004. UN ووضعت الوحدة تعريفات لفئات مختلفة من النتائج، جرى تطبيقها على جميع التقارير والمذكرات الصادرة منذ عام 2004.
    Raw materials face low tariffs, but the rates increase with processing. UN وتواجه المواد الخام تعريفات منخفضة لكن المعدلات تتزايد عند تجهيز هذه المواد.
    More finance should be raised locally, through progressive tariffication, taxation and local capital markets. UN ينبغي جمع مزيد من الأموال محليا، عن طريق فرض تعريفات وضرائب تدرجيه، ومن خلال أسواق رأس المال المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus