We are particularly concerned about the Security Council's norm-setting, law-making and establishing of definitions in areas beyond its competency. | UN | ونشعر بالقلق على وجه الخصوص حيال وضع مجلس الأمن للمعايير وتشريع القوانين وتحديد تعريفات في مجالات خارج نطاق اختصاصه. |
definitions of genocide and other relevant crimes would also have to be reviewed carefully before being included in the draft Code. | UN | كما ستتعين أيضا مراجعة تعريفات إبادة اﻷجناس وغيرها من الجرائم ذات الصلة مراجعة متمعنة قبل إدراجها في مشروع المدونة. |
The fact is, though, that, while the international community struggles with definitions, the people of Darfur struggle with disaster. | UN | إلا أن الحقيقة تظل متمثلة في أن شعب دارفور يواجه كارثة، بينما يواجه المجتمع الدولي مسألة تعريفات. |
Each type of energy has different tariffs and quotas. | UN | ولكل نوع من أنواع الطاقة تعريفات وحصص مختلفة. |
Too-low tariffs could work as an entry barrier for potential entrants. | UN | وقد يشكل اعتماد تعريفات منخفضة جداً حاجزاً أمام المستثمرين المحتملين. |
Such tariff levels are particularly affecting exports of agricultural products. | UN | وتؤثر تعريفات الذروة بشكل خاص على صادرات المنتجات الزراعية. |
It recommended that Member States and the United Nations system consider definitions of extreme poverty developed by indigenous peoples. | UN | وأوصى المنتدى بأن تنظر الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة في تعريفات الفقر المدقع التي وضعتها الشعوب الأصلية. |
definitions of terrorism tended to be either too narrow or too broad. | UN | وتميل تعريفات الإرهاب لأن تكون إما ضيقة جدا أو موسعة جدا. |
When technical terms were used in the draft articles, standard definitions in Arabic should be used instead of literal translations thereof from English. | UN | وعندما تستخدم المصطلحات التقنية في مشاريع المواد، يجب استخدام تعريفات مُثْبَتةٍ باللغة العربية بدلا من الترجمة الحرفية لها من اللغة الانكليزية. |
The Inter-programme Coordination Team has determined a list of geophysical variables to be measured, with definitions and units. | UN | وحددت الفرقة قائمة بمتغيرات جيوفيزيائية تتطلب القياس، مع تعريفات ووحدات. |
Such a lack of clear definitions made it difficult to assess their respective impact on human rights. | UN | وبسبب غياب تعريفات واضحة لهذه المفاهيم، من العسير تقييم أثر كل واحد منها على حقوق الإنسان. |
Many arms control agreements do not have definitions of the weapons they limit or prohibit. | UN | فالعديد من اتفاقات مراقبة الأسلحة لا تتضمن تعريفات للأسلحة التي تحد منها أو تحظرها. |
It contained precise definitions of a terrorist act and a terrorist organization. | UN | ويتضمن التشريع تعريفات محددة للفعل الإرهابي والمنظمة الإرهابية. |
It will articulate definitions of the indicators, unit responsibilities and measurement strategy by providing organizational guidance for strengthened performance management. | UN | وسوف يضع الصندوق تعريفات للمؤشرات ولمسؤوليات الوحدات واستراتيجية القياس وذلك بتقديم توجيه تنظيمي من أجل تعزيز إدارة الأداء. |
More than half of the peak tariffs of developed countries are in the agricultural, fishery and food industry sectors. | UN | إن أكثر من نصف تعريفات الذروة لدى البلدان النامية ينصب على قطاعات الزراعة ومصائد اﻷسماك وصناعة اﻷغذية. |
Port tariffs, berthing fees, wharf handling and, heaven help us, pilotage. | Open Subtitles | تعريفات الميناء وأجور الرسو معالجة رصيف المرفأ فلتساعدنا السماء, قبطانيه |
Between 1990 and 2010, average most-favoured-nation-applied tariffs decreased from 32.5 to 8.2 per cent for developing countries. | UN | وشهدت تعريفات الدولة الأكثر رعاية بين عامي 1990 و 2010 انخفاضا من 32.5 إلى 8.2 في المائة بالنسبة للبلدان النامية. |
Traditional export goods from least developed countries are not assessed Russian import or customs tariffs. | UN | ولا يجري حساب تعريفات الاستيراد أو التعريفات الجمركية الروسية على سلع التصدير التقليدية لأقل البلدان نموا. |
Because feed-in tariffs ensure deployment, a mass market can be created, which continually increases technological efficiency. | UN | ولأن تعريفات التغذية تضمن الانتشار، فإنه يمكن إيجاد سوق جماهيري يؤدي إلى زيادة الكفاءة التكنولوجية بشكل مستمر. |
Ideally, public transport tariffs should be lower than the marginal costs of using private motor vehicles. | UN | ومن الناحية المثالية، ينبغي أن تكون تعريفات وسائل النقل العام أقل من التكاليف الحدية لاستخدام السيارات الخاصة. |
Removal of tariff peaks and escalation, particularly in the agricultural and industrial sectors, was a top priority. | UN | وإزالة تعريفات الذروة وتصاعد التعريفات، لا سيما في القطاعين الزراعي والصناعي، مسألة لها أولوية عليا. |
Further definition of such crimes as serious violations of laws and customs of war and crimes against humanity was also required. | UN | ويلزم وضع تعريفات أخرى لجرائم من قبيل الانتهاكات الجسيمة لقوانين الحرب وأعرافها والجرائم ضد اﻹنسانية. |
The Unit has defined various categories of impact, which are applied to all reports and notes issued since 2004. | UN | ووضعت الوحدة تعريفات لفئات مختلفة من النتائج، جرى تطبيقها على جميع التقارير والمذكرات الصادرة منذ عام 2004. |
Raw materials face low tariffs, but the rates increase with processing. | UN | وتواجه المواد الخام تعريفات منخفضة لكن المعدلات تتزايد عند تجهيز هذه المواد. |
More finance should be raised locally, through progressive tariffication, taxation and local capital markets. | UN | ينبغي جمع مزيد من الأموال محليا، عن طريق فرض تعريفات وضرائب تدرجيه، ومن خلال أسواق رأس المال المحلية. |