It is anticipated that the Tribunal will hold 12 trials during 1996. | UN | ومن المتوقع أن تعقد المحكمة ١٢ جلسة محاكمة خلال عام ١٩٩٦. |
Each of the regional groups will hold group meetings at a date and time agreed by the respective groups. | UN | تعقد كل مجموعة من المجموعات الإقليمية اجتماعاً للمجموعة في تاريخ وموعد تتفق عليهما كل مجموعة على حدة. |
A third seminar on cooperation is scheduled to be held towards the end of 2014 to target Francophone African States. | UN | ومن المقرر أن تعقد حلقة دراسية ثالثة قرب نهاية عام 2014 بشأن التعاون تستهدف الدول الأفريقية الناطقة بالفرنسية. |
Therefore, there will be no First Committee meeting this afternoon. | UN | وعليه، فلن تعقد اللجنة الأولى أي جلسة هذا المساء. |
:: convene regional meetings in years in which Forum sessions are not held in coordination with regional bodies | UN | :: عقد اجتماعات إقليمية في السنوات التي لا تعقد فيها دورات المنتدى بالتنسيق مع الهيئات الإقليمية |
It was mentioned that transit States might require specific prevention measures, owing to the complexity of transnational trafficking in cultural property. | UN | وذُكر أن دول العبور قد تحتاج إلى تدابير وقائية محددة، وذلك بسبب تعقد الاتجار بالممتلكات الثقافية عبر الحدود الوطنية. |
Intersessional meetings for the permanent missions take place regularly. | UN | تعقد اجتماعات منتظمة فيما بين الدورات للبعثات الدائمة. |
The Emergency Committee for the Coordination of Assistance will hold periodic meetings to exchange views on the developments pertaining to the delivery of assistance. | UN | تعقد اللجنة اجتماعات دورية لتبادل الآراء بشأن التطورات المستجدة على صعيد إيصال المساعدات. |
The Emergency Committee for the Coordination of Assistance will hold periodic meetings to exchange views on the developments pertaining to the delivery of assistance. | UN | تعقد اللجنة اجتماعات دورية لتبادل الآراء بشأن التطورات المستجدة على صعيد إيصال المساعدات. |
The Fifth Committee will hold its 2nd meeting on Monday, 6 October 2008, at 10 a.m. in Conference Room 3. | UN | تعقد اللجنة الخامسة جلستها التنظيمية الثانية يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2008، الساعة 00/10 في قاعة الاجتماعات 3. |
The Fifth Committee will hold its 17th meeting on Thursday, 13 November 2008, at 10 a.m. in Conference Room 3. | UN | تعقد اللجنة الخامسة جلستها 17 يوم الخميس، 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، في الساعة 00/10، في قاعة الاجتماعات 5. |
The eighteenth and nineteenth sessions of the Commission on Sustainable Development are scheduled to be held in 2010 and 2011, respectively. | UN | ومن المقرر أن تعقد الدورتان الثامنة عشرة والتاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة في عامي 2010 و 2011 على التوالي. |
The twelfth and thirteenth sessions of the Committee for Development Policy are scheduled to be held in 2010 and 2011, respectively. | UN | ومن المقرر أن تعقد الدورتان الثانية عشرة والثالثة عشرة للجنة السياسات الإنمائية في عامي 2010 و 2011 على التوالي. |
It establishes a timetable and elements to be addressed, and includes eight in-session workshops to be held during 2008. | UN | ويحدد البرنامج جدولاً زمنياً وعناصر يتعين تناولها، ويشمل ثماني حلقات عمل خلال الدورة تعقد في عام 2008. |
In a few days, there will be an audition for lead actress. | Open Subtitles | بعد أيام قليلة، هناك تجارب أداء سوف تعقد لنختار الممثلة الرئيسية |
3 p.m. to 5.45 p.m. there will be a short closing plenary meeting immediately thereafter, also in Conference Room 4. | UN | وسوف تعقد جلسة عامة ختامية قصيرة فورا بعد ذلك، أيضا في غرفة الاجتماعات 4. |
Subject to confirmation by the committee, it is envisaged that there will be five sessions of the committee, commencing with the current session. | UN | ومن المتوخى أن تعقد خمس دورات للجنة ابتداءً من الدورة الراهنة وذلك رهناً بتأكيدات اللجنة. |
The IFC shall convene emergency meetings whenever deemed necessary. | UN | تعقد اللجنة اجتماعات طارئة متى ارتأت ذلك ضروريا. |
Each Commission may convene expert meetings of short duration. | UN | ولكل لجنة أن تعقد اجتماعات للخبـراء لمـدد قصيـرة. |
The standards do raise the complexity of UNDP financial activities. | UN | وتثير هذه المعايير مسألة تعقد الأنشطة المالية للبرنامج الإنمائي. |
Barbados looks forward to the four high-level special plenary meetings scheduled to take place during this session. | UN | وتتطلع بربادوس إلى الجلسات العامة الاستثنائية الرفيعة المستوى اﻷربع المقرر أن تعقد خلال هذه الدورة. |
The Committee also holds informal meetings prior to each session for the purpose of clarifying matters arising from applications for consultative status. | UN | كما تعقد اللجنة جلسات غير رسمية قبيل كل دورة، لغرض توضيح المسائل التي تنشأ عن طلبات الحصول على المركز الاستشاري. |
In addition, regular ad hoc briefings are held for permanent missions on all aspects of the work of UNODC, including management. | UN | وعلاوة على ذلك، تعقد جلسات إحاطة مخصصة منتظمة للبعثات الدائمة بشأن جميع جوانب عمل المكتب، بما في ذلك الإدارة. |
I gotta go, hon. Foreign Affairs is holding an emergency session. | Open Subtitles | علي أن أذهب حبيبي، لجنة العلاقات الخارجية تعقد جلسة طارئة |
The Assembly shall hold regular and special sessions in accordance with paragraph 6 of article 112 of the Statute. | UN | تعقد الجمعية دورات عادية ودورات استثنائية وفقا للفقرة 6 من المادة 112 من النظام الأساسي. المادة 4 |
Prior to the opening of each session, informal briefings of each Main Committee shall be convened to discuss the organization of work. | UN | قبيل افتتاح كل دورة، تعقد كل لجنة من اللجان الرئيسية جلسات إحاطة غير رسمية لمناقشة تنظيم الأعمال. |
A State with any one of these agreements may also conclude a protocol additional to its safeguards agreement. | UN | ويمكن لدولة لديها أحد هذه الاتفاقات أن تعقد أيضا بروتوكولا إضافيا ملحقا باتفاق الضمانات الخاص بها. |
This new language may also complicate the peace negotiations between the parties. | UN | وهذه الصياغة الجديدة قد تعقد أيضا مفاوضات السلام الجارية بين اﻷطراف. |
making a deal with the colonel for 10,000 more boxes? | Open Subtitles | تعقد صفقة مع العقيد من أجل من 10,000 صندوق؟ |
The diversity and expanding interaction of international organizations further complicated the picture. | UN | إن تنوع المنظمات الدولية وتوسع نطاق تفاعلها يزيدان من تعقد الصورة. |