"تعودي" - Traduction Arabe en Anglais

    • back
        
    • longer
        
    • return
        
    • You're
        
    • don
        
    • used
        
    • home
        
    Leave! go home and don't come back. Leave Silverhöjd now! Open Subtitles غادري, اذهبي للمنزل ولا تعودي ارحلي من سيلفرهود الآن
    You can't go back there anymore or they're gonna call the police. Open Subtitles لم يعد بإمكانك أن تعودي إلى هناك و إلا فسيتصلون بالشرطة.
    don't come back, tía. We won't be here much longer. Open Subtitles لا تعودي يا عمتي، لن نبقى هنا لفترة طويلة.
    You have to return to your body now, you don't have time. Open Subtitles عليك أن تعودي إلى جسدك في الحال ليس لديك وقت كاف
    You're gonna tell me that you don't smoke anymore? Open Subtitles هل سوف تخبرينني أنك لم تعودي تدخنين الآن؟
    Well, I should let you get back to actual police work. Open Subtitles حسنا , يجب أن أدعك تعودي الى عمل الشرطة الحقيقي
    You scare me that I fear asking you to come back. Open Subtitles أنتِ أخفتني حتى أنني خشيتُ أن أطلب منكِ أن تعودي
    Do you wanna come back here or meet in the lobby? Open Subtitles هل تودي أن تعودي إلى هنا أو نتقابل في البهو؟
    No, that's okay, honey. You go back to your yoga. Open Subtitles لا يا عزيزتي يمكنك ان تعودي إلى ممارسة اليوجا
    - You should go back on the pill. - What? Open Subtitles يجب عليك أن تعودي لحبوب منع الحمل ماذا ؟
    And you better get back to your lab, in case we're successful. Open Subtitles وأنت من الأفضل أن تعودي لمخبرك في حال كنا نريد النجاح
    He has to be observed overnight you can come back tomorrow Open Subtitles هو يجب ان يلاحظ ليلا انت يمكنك ان تعودي غدا
    You can still turn back if you really want to. Open Subtitles يمكنك أن تعودي للوراء إذا كنت تريد ذلك حقا
    If this is too painful, I want you to go back to that comfortable place where we began... Open Subtitles إن كان هذا مؤلم كثيراً,أريدك بأن تعودي الى ذلك المكان المريح الذي كنتي فيه من قبل.
    I miss you. I'll do whatever it takes to get you back. Open Subtitles أنا مشتاق اليك سأفعل أي شيء يجعلك تعودي مرة أخري لي
    And nothing more will happen, since you'll no longer be around. Open Subtitles ولا شيء آخر سيحصل, بما أنّكِ لن تعودي في الجوار.
    I've come to tell you that You're no longer in danger- Open Subtitles لقد جئت لأقول لكِ أنكِ لم تعودي في أي خطر
    You realize you can never return to Maraguay now, hmm? Open Subtitles تعرفين أنك الآن لا يمكن أن تعودي للمارغواي مجدداً
    Let's go to a party. So Breanna, You're not seeing Woody anymore? Open Subtitles لنذهب الى الحفلة اذاً بريانا لم تعودي تقابلين وودي بعد الآن؟
    You're not the power-hungry bitch I used to love. Open Subtitles لم تعودي تلك العاهرة المتعشطة للسلطة التي كنت أعشقها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus