Possible procedures under such an approach are described in greater detail below. | UN | وفيما يلي تفصيل للإجراءات التي يمكن اتباعها في ظل هذا النهج. |
Some of these initiatives will be discussed in detail below. | UN | وسيتم تفصيل بعض من هذه المبادرات في الفقرات اللاحقة. |
A breakdown of expenses in least developed countries and low income economies is provided in Annex 1, table 16. | UN | ويقدَّم في الجدول 16 من المرفق 1 تفصيل للمصروفات في أقل البلدان نموا والاقتصادات ذات الدخل المنخفض. |
The proposed staffing complement of the office is detailed below. | UN | وفيما يلي تفصيل للعدد الكلي لملاك الموظفين المقترح للمكتب: |
At the current session, the Working Group had further elaborated the text developed in previous years, modifying and clarifying various elements. | UN | وفي الدورة الحالية، زاد الفريق العامل من تفصيل النص الذي وضع في السنوات السابقة، وقام بتعديل وتوضيح شتى العناصر. |
He made us learn every detail of different alarm systems. | Open Subtitles | أعلمنا عن كل تفصيل صغير في مختلف أجهزة الأنذار. |
If bystanders hadn't been kept back, if every detail hadn't been executed perfectly... he would've been arrested on that bridge. | Open Subtitles | لو لم يتم ارجاع المتفرجين للخلف لو لم ينفذ كل تفصيل بدقة متناهية لتم اعتقاله فوق ذلك الجسر |
And Urja, I forgot to tell you one important detail. | Open Subtitles | و اورجا بهاي، نسيت أن أخبرك عن تفصيل مهم |
Arrest her, too. The witnesses say she was privy to every detail. | Open Subtitles | أعتقلها أيضاً ، الشهود تقول أنها كانت مطلعة علي كل تفصيل |
Because we don't want this thing going south over small detail. | Open Subtitles | لأننا لا نريد لهذا الأمر أن يسوء بسبب تفصيل صغير |
Such costs should be properly itemized in the breakdown of expenditures. | UN | وينبغي تفصيل هذه التكاليف على النحو المناسب في توزيع النفقات. |
Such costs should be properly itemized in the breakdown of expenditures. | UN | وينبغي تفصيل هذه التكاليف على النحو المناسب في توزيع النفقات. |
A breakdown of the estimated cost, at $1,828,300, is provided below: | UN | ويرد أدناه تفصيل التكلفة المقدرة بمبلغ 300 828 1 دولار: |
The increase of $926,700 for the acquisition of data-processing equipment is detailed in annex I to the present report. | UN | ويرد في المرفق اﻷول لهذا التقرير تفصيل الزيادة اللازمة لاقتناء معدات تجهيز البيانات وقدرها ٧٠٠ ٩٢٦ دولار. |
These costs are summarized in the table below and detailed in the annex to the present report. | UN | ويرد في الجدول أدناه موجز لهذه التكاليف، كما يرد في مرفق هذا التقرير تفصيل لها. |
Those activities, and the related results, are elaborated upon below. | UN | وفيما يلي تفصيل لهذه الأنشطة والنتائج ذات الصلة بها؛ |
NES is to take urgent steps in the elaboration and implementation of the CCD programmes at the national level. | UN | ومن المقرر أن تتخذ الأمانة خطوات عاجلة في سبيل تفصيل وتنفيذ برامج مكافحة التصحر على الصعيد الوطني. |
Please elaborate on measures undertaken by the State party to implement those recommendations. | UN | يرجى تفصيل التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتنفيذ تلك التوصيات. |
He stressed the importance of disaggregated data and the need to focus on areas of disaggregation that combated racial discrimination. | UN | وأبرز السيد فازل أهمية تفصيل المؤشرات وأكّد أنه يجب التشديد على عمليات تفصيل تهدف إلى مكافحة التمييز العنصري. |
There is no specific reason for further elaborating in the present context the meaning of an essential interest of the international community as a whole. | UN | ولا يوجد سبب محدد في السياق الحالي لزيادة تفصيل معنى المصلحة الأساسية للمجتمع الدولي ككل. |
We ran facial rec on every protestor you sent us this morning. | Open Subtitles | ركضنا تفصيل الوجه على كل متظاهر أن ترسل لنا هذا الصباح. |
details in accordance with current approved contracts are as follows: | UN | وفيما يلي تفصيل هذه الخدمات طبقا للعقد الحالي المعتمد: |
For each indicator, it is important to disaggregate by age and sex, wherever possible. | UN | ومن المهم تفصيل البيانات لكل مؤشر حسب العمر والجنس، كلما أمكن. |
detailing was so much easier when breakdown was around. | Open Subtitles | كان تفصيل أسهل بكثير عندما كان بريكداون معي |
Each of these components is broken down further below. | UN | ويرد أدناه تفصيل لكل مكون من هذه المكونات. |
This is necessary to tailor the composition, duration, mandate and other characteristics of any panel to the requirements of the substantive issue to be examined. | UN | وهذا أمر لازم من أجل تفصيل تشكيل أي فريق ومدته وولايته واختصاصاته اﻷخرى حسب متطلبات القضية الموضوعية الواجب بحثها. |