"تفضلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Go ahead
        
    • Here you go
        
    • Come in
        
    • Please
        
    • There you go
        
    • Come on in
        
    • Here you are
        
    I'm waiting for someone, but in the meantime, Go ahead. Open Subtitles أنا انتظر شخصاً ، لكن في الأثناء ، تفضلي
    Go ahead, forensic kit's right there. I've got nothing to hide. Open Subtitles تفضلي عدة الطب الشرعي هناك ليس لدي أي شيء لأخفيه
    Here you go. Grilled cheese with gouda, Swiss and monster. Open Subtitles تفضلي, الجبن المشوي مع الجودا وجبنة سويسريه مع الوحش
    Thanks, Here you go. And sorry that I'm late. Open Subtitles عظيم جدا شكرا, تفضلي وآسف أنني قدمت متأخر
    Please Come in and sign in here, then come out. Open Subtitles تفضلي رجاء ووقعي هنا ثم تستطيعين الخروج بعد ذلك
    Oh, uh, here's some napkins, and Please stop spilling our vodka. Open Subtitles اوه ، تفضلي بعض المناديل أرجوكِ.. توقفي عن سكب الفودكا
    I'm just signing this in. Ah. There you go. Open Subtitles ـ أريد فقط توقيع تسليم هذا ـ تفضلي
    I was just closing up, but Come on in. Open Subtitles لقد كنت سوف أغلق لتوي, ولكن تفضلي بالدخول
    Go ahead. Ask. How can I do this for a living? Open Subtitles تفضلي و اسألي كيف أحصل على معيشتي من هذا العمل؟
    Please Go ahead if you have nothing to do with this Open Subtitles و تفضلي بالذهاب لو لم يكن لكِ شأن بما نفعله
    You have very little credibility left, so Please... Go ahead and throw one more delusional theory on the pile, because after I am governor, I will personally make sure that you can save all of the children that you want Open Subtitles لم بتق لكِ أية مصداقية لذا تفضلي وأمتعيني بوهم أخرى تضعينه على هذه الكومة
    So if you want to step your ass out and see if you're bulletproof, Go ahead. Open Subtitles لذا إن أردتِ الخروج ورؤية ما اذا كنتِ مضادة للرصاص, تفضلي
    Okay, this one's, like, a little well-done, but Here you go. Open Subtitles حسنٌ، هذه تبدو محترقة بعض الشيء لكن تفضلي
    (laughing) Here you go, Princess. Open Subtitles باستخدام البطاقة الائتمانية كثيراً تفضلي يا أميرة
    Couldn't be better. Here you go. Another gift for the bride-to-be. Open Subtitles في أفضل حال تفضلي ,هدية أخرى للعروس المستقبلية أرجوكِ أن تقولي أن هذا خبز فرنسي
    Okay, you know what, Come in and we're gonna talk about this. Open Subtitles حسناً ، تعلمين ماذا ، تفضلي و لنتحدث حول ما جرى
    Yeah, it's the best. Please, Come in. Open Subtitles أجل ، إنها الأفضل من فضلك ، تفضلي بالدخول
    Please Come in and show me your selection. Open Subtitles تفضلي لو سمحتِ وأرِني مالديكِ من مجموعات
    But if it's for your sick Aunt Fiona, Please. Open Subtitles ولكن ما دامت من أجل خالتك المريضة، تفضلي
    A lotta chicken flying out the door. There you go, honey, have a good day. Open Subtitles كثير من الدجاج ينطلق للخارج تفضلي يا عزيزتي طاب يومك
    Come on in. Have a seat. You want a sandwich? Open Subtitles تفضلي إذا، هل تريدينني أن أعد لك ساندويتشا ؟
    Yeah, it's just one of those days. Here you are. Oh, no, no. Open Subtitles فقط أريد واحدة من ذلكَ؛ تفضلي ؛ كلا ؛كلا؛كلا ؛أنا بخير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus