Why don't you catch a few murderers for a change? | Open Subtitles | لمَ لا تقبض على بعض القتلة على سبيل التغيير؟ |
So the underground wouldn't catch you for turning in your own cousin. | Open Subtitles | حتى لا تقبض عليك حركة المقاومة السرية، لإبلاغك عن إبن عمك. |
You can not arrest a noble woman without witnesses of equal rank. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تقبض على إمرأة نبيلة بدون شهود مساويين لها |
But if they stole all that money, why can't you arrest them? | Open Subtitles | لكن إذا سرقوا كل ذلك المال لماذا لا تقبض عليهم ؟ |
If you capture a foreigner alive, you execute them on the battlefield? | Open Subtitles | عندما تقبض على مقاتلين أجانب أحياء، تقوم بإعدامهم في ساحة المعركة؟ |
My only advice is: when you bust'em, shoot first! | Open Subtitles | نصيحتي لك بأن تطلق النار عليهم عندما تقبض عليهم |
If you were a Ranger, you'd have caught this bastard by yourself. | Open Subtitles | لو كنت خيالاً . فسيكون عليك أن تقبض هذا السافل بنفسك |
I know where the assassins are. You can catch them all. | Open Subtitles | انا اعلم موقع القتلة و تستطيع ان تقبض عليهم جميعا |
To protect the sheep, you got to catch the wolf. | Open Subtitles | لكى تحمى الغنم , عليك أن تقبض على الثعلب |
I hope you catch the people who did that terrible thing. | Open Subtitles | آمل أن تقبض على المجرمين الذي ارتكبوا تلك الجريمة الشنعاء. |
No more midnight runs until the police catch whoever it was that shot that poor kid. | Open Subtitles | ممنوع الركض أثناء منتصف الليل حتى تقبض الشرطة على أيًا كان من أطلق النار على هذا الفتى المسكين |
Same way you catch any other killer. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي تقبض فيها على أي قاتل آخر |
But hello, dummy, you only catch the dumb ones. | Open Subtitles | ولكن ،مهلاً عزيزي إنك تقبض فقط على المغفل منهم |
Police may also arrest individuals without a warrant under the same Order. | UN | كما يجوز للشرطة بموجب هذا المرسوم أن تقبض على الأفراد دون أمر بالقبض. |
In the case that a cellular phone is used, the Police arrest suspects by identifying the location of the call through sophisticated live tracking methods. | UN | وفي حالة استخدام هاتف خلوي، تقبض الشرطة على المشبوهين بتحديد مكان المتحدث من خلال أساليب تتبع معقدة. |
Under EA 2010, Solomon Islands can provisionally arrest an individual in anticipation of an extradition request. | UN | وبموجب قانون تسليم المطلوبين لعام 2010، يمكن لجزر سليمان أن تقبض مؤقتاً على أحد الأفراد تحسبا لطلب التسليم. |
He maintains that he currently fears that paramilitary groups could capture and torture or murder him. | UN | وهو يؤكد أنه يخشى حاليـاً مـن أن المجموعات شبه العسكرية قد تقبض عليه وتعذبه أو تقتله. |
The cops ain't gonna fucking bust him'cause he's banging hammers and pounding nails and fucking running wires on the weekends? | Open Subtitles | مثل , ماذا كان يفكر ؟ الشرطة لن تقبض عليه لأنه يستخدم المطارق و يقوم بتزيين الأظافر والعبث مع الزوجات |
There was a gunshot. But no one was caught by the police. | Open Subtitles | لقد سمعت صوت عيار ناري إلاّ أن الشرطة لم تقبض عليه |
No settlers were arrested by Israeli authorities. | UN | ولم تقبض السلطات الإسرائيلية على أي من المستوطنين. |
Your sister did tell you you`re getting paid for this? | Open Subtitles | ألم تقول لك أختك أنك سوف تقبض مقابل هذا؟ |
Didn't tell you I got a little greenhouse at home. Didn't want you arresting me. | Open Subtitles | لم أخبرك أن لدي بيت زجاجي صغير بالمنزل ولا أريدك أن تقبض علي |
- When we grab Gaez, how about you take the door. | Open Subtitles | عندما تقبض على جاييز اجلبه هنا باي ثمن ستاخذ الباب |
Tell her to arrest him on drunk and disorderly, hold him and then question him, see if she can find out what type of mission he was on. | Open Subtitles | أخبرها أن تقبض عليه فى حالة سكر و الفوضى تحتجزه ثم تستجوبه لتحاول أن تعرف أى نوع من المهمات كانت مهمته |
You risk your neck to bring down a violent gang, you have my utmost respect. | Open Subtitles | انت تخاطر برقبتك لكي تقبض علي عصابه عنيفه انا اكن لك كل الاحترام |
41. In addition, wages are not paid directly to the workers, but to the Government employment authority, which receives them in hard currency and then pays the worker in national currency. | UN | ١٤- ومن جهة أخرى، لا تدفع اﻷجور مباشرة للعمال، بل لهيئة التوظيف الحكومية التي تقبض اﻷجور بالعملة الصعبة ثم تدفعها للعمال بالعملة المحلية. |
Meanwhile, the police continued to pick him up once a week and held him for two - three hours each time. | UN | وفي غضون ذلك، ظلت الشرطة تقبض عليه مرة في الأسبوع وتحتجزه لمدة ساعتين إلى ثلاث ساعات كل مرة. |
It's now October and the winter is catching up with the elk once more. | Open Subtitles | تقبض عليها بلسانها المشقوقة الفأر أيضاً خلّف وراءه قطرات مخفية من البول |
It is further reported that the Government on several occasions had, unsuccessfully, sought to apprehend these six individuals. | UN | وأفيد أيضاً أن الحكومة حاولت في مناسبات عدة أن تقبض على أولئك الأشخاص الستة ولكنها لم تنجح في ذلك. |