The Secretary-General recently issued a report to the General Assembly on human security that generated fruitful discussions. | UN | فقد قدم الأمين العام مؤخرا تقريرا إلى الجمعية العامة عن الأمن البشري أثار نقاشات مثمرة. |
The resolution also requested the Secretary-General to submit a report to the Assembly at its sixtieth session. | UN | وطلب القرار أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. |
All States had submitted a report to the Counter-Terrorism Committee, but 79 had missed the deadline for submission of the follow-up report. | UN | وقد قدمت جميع الدول تقريرا إلى لجنة مكافحة الإرهاب، بيد أن 79 منها قد فاتها الموعد المحدد لتقديم تقرير المتابعة. |
The Council requested the Secretary-General to report to the Commission at its twenty-third session on the implementation of the resolution. | UN | وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثالثة والعشرين عن تنفيذ هذا القرار. |
Two questions addressed by the group of experts and reported to the Annual Conference of the High Contracting Parties are of particular interest. | UN | وثمة أهمية خاصة لمسألتين عالجهما فريق الخبراء ورفع عنهما تقريرا إلى المؤتمر السنوي للأطراف المتعاقدة السامية. |
Throughout these years, the Boundary Commission has filed no less than 24 reports to the Security Council underlining the gravity of the situation. | UN | وطيلة كل هذه السنوات رفعت لجنة الحدود ما لا يقل عن 24 تقريرا إلى مجلس الأمن مع التأكيد على خطورة الحالة. |
This Group should provide a report to the Special Committee. | UN | وينبغي أن يعد هذا الفريق تقريرا إلى اللجنة الخاصة. |
It also invited the Secretary-General to submit a report to the Security Council on the opportunities and challenges facing this cooperation. | UN | ودعا أيضا الأمين العام إلى أن يقدم تقريرا إلى مجلس الأمن بشأن الفرص المتاحة والتحديات التي تواجه هذا التعاون. |
This period of reflection gives the person an opportunity to contemplate his or her situation and consider making a report to the police. | UN | وفترة التفكير هذه تتيح للشخص فرصة كي يفكر بإمعان في وضعه وأن ينظر في ما إذا كان سيقدِّم تقريرا إلى الشرطة. |
This Group should provide a report to the Special Committee. | UN | وينبغي أن يعد هذا الفريق تقريرا إلى اللجنة الخاصة. |
On completion of its work, the Committee submits a report to the General Assembly. | UN | وتقدم اللجنة، لدى إنجاز أعمالها، تقريرا إلى الجمعية العامة. |
It requested the Secretary-General to submit a report to the Assembly at its sixty-seventh session containing the views of Member States on confidence-building measures in the regional and subregional contexts. | UN | وطلبت من الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين يتضمن آراء الدول الأعضاء بشأن تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
On completion of its work, the Committee submits a report to the General Assembly. | UN | وتقدم اللجنة، لدى إنجاز أعمالها، تقريرا إلى الجمعية العامة. |
The Government had submitted a report to the Committee on the Rights of the Child (CRC) and clearly understood the reporting process. | UN | والحكومة قد قدمت تقريرا إلى لجنة حقوق الطفل، وهي تفهم جيدا عملية الإبلاغ عن طريق تقديم التقارير. |
In accordance with the UNFPA oversight policy, the Division for Oversight Services submits a report to the Executive Board on evaluation activities every two years. | UN | ووفقا لسياسة الرقابة في الصندوق، تقدم شعبة خدمات الرقابة تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن أنشطة التقييم كل سنتين. |
Once per legislative period, the Anti-discrimination Agency submits a report to the Federal Government and the German Federal Parliament. | UN | وتقدم وكالة مناهضة التمييز مرة كل دورة تشريعية تقريرا إلى الحكومة الاتحادية والبرلمان الاتحادي الألماني. |
The task team will report to the group in 2015. | UN | وستقدم فرقة العمل تقريرا إلى الفريق في عام 2015. |
The Secretary-General shall report to the Conference on the credentials. | UN | ويقدم الأمين العام تقريرا إلى المؤتمر عن وثائق التفويض. |
Its last meeting had reported to the Board at its twenty-sixth session, which had decided that its work had been more or less concluded. | UN | وفي اجتماعه الأخير رفع تقريرا إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين حيث قرر المجلس أن عمل الفريق قد انتهى تقريبا. |
Those delegations reported to the Committee on progress made by the Working Group on this issue. | UN | وقدّم الوفدان تقريرا إلى اللجنة بشأن التقدم الذي أحرزه الفريق العامل بشأن هذا الموضوع. |
The rapporteur reports to the Committee at each session, and that report is included in the Committee's report to the General Assembly. | UN | وتقدم المقررة تقريرا إلى اللجنة في كل دورة، ويدرج تقريرها في تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة. |
The Special Committee encourages the Secretariat to continue its work in this regard, in close cooperation with troop- and police-contributing countries, and to report back to the Committee on the progress achieved. | UN | وتشجّع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على أن تواصل، بالتعاون الوثيق مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبوحدات شرطة، عملها في هذا الصدد، وأن تقدّم تقريرا إلى اللجنة عن التقدم المحرز. |
It had been proposed that the mechanism should report to the National Secretariat for Planning and Development (SENPLADES). | UN | وقد اقتُرح أن تقدم الآلية تقريرا إلى الأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية. |
I will be reporting to Member States on possible further steps in this regard as soon as possible. | UN | وستقدم اﻹدارة في أقرب فرصة ممكنة تقريرا إلى الدول اﻷعضاء عن الخطوات اﻷخرى التي يمكن اتخاذها في هذا الصدد. |
She said PFP would report to the Board in 2012 on key performance indicators being used to monitor progress. | UN | وأوضحت المديرة أن الشعبة ستقدِّم تقريرا إلى المجلس سنة 2012 عن مؤشرات الأداء الرئيسية المستخدَمة لرصد التقدّم. |
On 28 March, the President reported back to the Council on the meeting. | UN | وفي 28 آذار/مارس، قدمت الرئيسة تقريرا إلى المجلس بشأن الاجتماع. |
The reports of the Board are commented upon by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, which also submits a report thereon to the Assembly. | UN | وتبدي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ملاحظاتها على تقارير المجلس كما تقدم عنها تقريرا إلى الجمعية. |
The father also filed a report at the Dhekiajuli police station. | UN | وقدم الوالد أيضا تقريرا إلى مخفر شرطة دهيكياجولي. |
The University also helped finance the work of the high-level panel of experts on information and communication technology, which met at Headquarters from 17 to 20 April 2000, and which produced a report for the Council. | UN | كما ساهمت الجامعة في تمويل أعمال لجنة الخبراء الرفيعة المستوى المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال التي اجتمعت في المقر في الفترة من 17 إلى 20 نيسان/أبريل 2000 والتي قدمت تقريرا إلى المجلس. |