"تقريرها الأول" - Traduction Arabe en Anglais

    • its first report
        
    • her first report
        
    • its initial report
        
    • their first report
        
    • the first report
        
    • their first reports
        
    • s first report
        
    • its first submission
        
    • its report
        
    • first report to
        
    • its first reports
        
    Furthermore, Liberia submitted its first report on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وعلاوة على ذلك، قدمت ليبريا تقريرها الأول المطلوب بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    In its first report, published in 2012, the Committee noted that 40 per cent of benchmarks had already been achieved UN وأشارت اللجنة في تقريرها الأول المنشور في عام 2012، إلى أن 40 في المائة من المعايير تحققت بالفعل
    For example, Nauru has yet to submit its first report on compliance with the Convention on the Rights of the Child, but proposes to do so as soon as practicable. UN وعلى سبيل المثال، لم تقدم ناورو بعد تقريرها الأول بموجب اتفاقية حقوق الطفل، لكنها تُزمع القيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
    its first report provided the baseline information for the development of the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development. UN وقد وفّر تقريرها الأول معلومات أساسية لتطوير مبادرة البيئة التابعة للشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    She emphasized that a full evaluation of the work of the Gender Equality Commissioner would not be able to be made until the Commissioner had submitted her first report. UN وأكدت أنه لا يمكن إجراء تقييم كامل لأعمال مفوضة شؤون المساواة بين الجنسين إلا بعد أن تقدم المفوضة تقريرها الأول.
    A commission appointed by the Federal Government in 2008 to report on equality would submit its first report, in 2010, on equality policy from a life-cycle perspective. UN وستقوم لجنة عيَّنتها الحكومة الاتحادية عام 2008 لتقديم تقرير عن المساواة، بتقديم تقريرها الأول في عام 2010 بشأن سياسة المساواة من منظور دورة الحياة.
    According to the rules, Denmark submitted its first report for consideration by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 1984. UN وقدمت الدانمرك، وفقا للقواعد، تقريرها الأول عن تنفيذ الاتفاقية لتنظر فيه اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام 1984.
    Action taken: The FSM hereby submits its first report pursuant to United Nations Security Resolution 1540. UN الإجراء المتخذ: تقدم ولايات ميكرونيزيا الموحدة بهذا تقريرها الأول عملاً بقرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1540.
    In 2009, the commission adopted its first report. UN وفي عام 2009، اعتمدت هذه اللجنة تقريرها الأول.
    Moreover, it had submitted its first report to CEDAW. UN وقدمت فضلا عن ذلك تقريرها الأول إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Under the auspices of this programme, the Academy established a Commission for the Protection of Journalists, which issued its first report in 1999. UN وإنشاء المجمع، في إطار هذا البرنامج، لجنة معنية بحماية الصحفيين، وقد نشرت هذه اللجنة تقريرها الأول في عام 1999.
    In that regard, I am pleased to report that Kiribati has launched its first report on the Millennium Development Goals. UN ويسرني في هذا الصدد أن أبلغكم أن كيريباس قد أصدرت تقريرها الأول عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    This year, China submitted its first report to the United Nations on its military expenditures. UN وهذا العام، قدمت الصين تقريرها الأول إلى الأمم المتحدة عن نفقاتها العسكرية.
    The Task Force had published its first report in 2006 and had stressed the need for urgent action. UN ونشرت الفرقة تقريرها الأول عام 2006 وأكدت الحاجة إلى اتخاذ إجراءات عاجلة.
    Spain will submit its first report to the universal periodic review mechanism of the Human Rights Council in 2010. UN ستقدم إسبانيا تقريرها الأول إلى آلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان في عام 2010.
    The Senegalese competition authority had recently released its first report, which had increased public awareness of its activities. UN وأضاف أن هيئة المنافسة في السنغال قد أصدرت مؤخراً تقريرها الأول الذي زاد من وعي الجمهور بأنشطته.
    Armenia has already presented its first report pursuant to the provisions of the resolution and is awaiting comments from the 1540 Committee. UN وقد قدمت أرمينيا تقريرها الأول عملا بأحكام القرار، وهي تنتظر تعليقات لجنة 1540 عليه.
    According to the rules, Denmark submitted its first report for consideration by the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women (CEDAW) in 1984. UN وحسب القواعد، قدمت الدانمرك تقريرها الأول في عام 1984للنظر فيه من قِبَل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    The Federal Republic of Germany herewith submits her first report under paragraph 6 UNSC Res. 1373. UN تقدم جمهورية ألمانيا الاتحادية تقريرها الأول المرفق بموجب الفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373.
    Chile had submitted its initial report to the Committee against Torture a few months earlier and had taken note of the Committee's recommendations. UN وإن شيلي قد قدمت منذ بضعة أشهر تقريرها الأول إلى لجنة مناهضة التعذيب وإنها أحاطت علما بتوصيات اللجنة في هذا الموضوع.
    Twenty-four States have not yet submitted their first report to the Committee. UN ولم تقدم 24 دولة تقريرها الأول بعد إلى اللجنة.
    The Permanent Mission of the Republic of Mauritius kindly requests the Committee to ignore the reply made to question 14 in the first report submitted by Mauritius. UN وتلتمس البعثة الدائمة لجمهورية موريشيوس من اللجنة أن تتجاهل الرد الوارد في تقريرها الأول على السؤال رقم 14.
    As indicated earlier, all States have submitted their first reports. UN وكما ذُكر سابقا، قدمت جميع الدول تقريرها الأول.
    In conformity with the relevant procedures, the Government's first report will be due in 2010. UN وتماشيا مع الإجراءات ذات الصلة، من المقرر أن تقدم الحكومة تقريرها الأول في عام 2010.
    In a subsequent submission, however, filed in May 1998, the Government amended its first submission to provide that interest should accrue from 2 August 1990, the date on which Iraq invaded Kuwait. UN ومع ذلك، وفي تقرير لاحق قُدم في أيار/مايو 1998، عدلت الحكومة تقريرها الأول وذكرت أن الفائدة ينبغي أن تُستحق بدءاً من 2 آب/أغسطس 1990، وهو التاريخ الذي غزا فيه العراق الكويت.
    The Committee on the Constitution has submitted its report, and it is awaiting a reading by the full Senate (report, paras. 89-91). UN وقد أعدت اللجنة الدستورية تقريرها الأول عن الإصلاح، ويُنتظر حاليا عرضه على مجلس الشيوخ للمناقشة (الفقرات 89-91).
    In its first report to the United Nations the administering Power had stated that the natives of Guam were the Chamorros. UN وقد ذكرت الدولة القائمة باﻹدارة في تقريرها اﻷول إلى اﻷمم المتحدة أن السكان اﻷصليين لغوام هم شعب الشامورو.
    In its first reports on the proposed programme budgets for the bienniums 1996-19973 and 1998-1999,4 it pointed to the need to expand the use of such capacity, if necessary, by redesigning products so that they could be printed internally and by taking advantage of advances in technology. UN ففي تقريرها اﻷول عــن الميزانيتيــن البرنامجيتيــن المقترحتين لفترتي السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧)٣( و ١٩٩٨-١٩٩٩)٤(، أشارت إلى الحاجة إلى توسيع نطاق الاستفادة من هذه القدرات، متى لزم اﻷمر، سواء بإعادة تصميم المنتجات حتى تتسنى طباعتها داخليا، وبالاستفادة من التطورات في مجال التكنولوجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus